Примеры употребления "трубка" в русском с переводом "tube"

<>
Считайте, что флуоресцентная трубка, просто усовершенствованная". That's a fluorescent tube refined."
А почему у вас трубка в носу? Why do you have that tube in your nose?
Или, не совсем случайно, трубка, похожая на эту. Or, not so coincidentally, like a tube like this.
И я не буду вводить иглу, пока трубка не заполнится. And I'll wait to cannulate until the tube's been primed.
В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом. It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer.
Я бы согласилась, но сколы зубов показывают, что в горло жертвы насильно была вставлена трубка или воронка. I'd posit that the chipped teeth suggest that a tube or funnel was forced down the victim's throat.
BRD4-зависимый рак рос в его левом лёгком, и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора. This BRD4-addicted cancer was growing throughout his left lung, and he had a chest tube in that was draining little bits of debris.
В качестве реагирующего на температуру датчика, как правило, используется термопара, резистивный датчик температуры или трубка Бурдона, приводимая в действие газом. The temperature-responsive sensor used is typically either a thermocouple, resistance temperature detector (RTD), or gas actuated bourdon tube.
А в американской винтовке используется полая трубка для отвода газов и возвращения затвора, и этот способ получил название прямой газоотвод. The latter use a hollow tube to return the gas pressure to the action to be recycled, which is called direct gas impingement.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его. So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Я ходил с прокладкой. Я налил кровь животного в бутылку, привязал её здесь, отсюда шла трубка в трусы; во время ходьбы, езды на велосипеде я надавливал на неё, и туда порциями поступала кровь. I wore a sanitary pad. I filled animal blood in a football bottle, I tied it up here, there is a tube going into my panties, while I'm walking, while I'm cycling, I made a press, doses of blood will go there.
Гейтс, начни с трубки торакотомии. Gates, you get started on the chest tube.
Подуйте в эту трубку, пожалуйста. Could you blow into this tube, please?
Хочешь вытащить трубку, не надо. Now, you want to take tube out, don't.
Вы вставили в нее трубку. You put a tube in Grace.
В подающей трубке было слишком сильное трение. There was too much friction in the feed tube.
И что особенно важно в этой трубке. And what's very important is this tube.
Она состоит из внешней и внутренней трубки. There's an outer tube and an inner tube.
Когда подключим провода, можно будет проверить трубки. Once we bond the wires, we can test the tubes.
И не сооружаем трубопровод из пневматических трубок. Or setting up a series of pneumatic tubes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!