Примеры употребления "террористических" в русском с переводом "terrorist"

<>
Краткое изложение характеристик " террористических " преступлений Summary on the characterization of “terrorist” offences
Это крестный отец всех террористических организаций. They are the godfather of all terrorist organizations.
использована в целях содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
использование для оказания содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Проект привлек внимание ряда боевиков и террористических групп. The project has attracted the attention a number of militant and terrorist groups.
Угроза террористических атак внутри страны будет продолжать расти. The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Игнорируя очевидное, мы просто гарантируем повторение террористических нападений. Ignoring the obvious merely ensures future terrorist attacks.
Одновременно Кремль сотрудничает с целым рядом террористических организаций. It has also seen the Kremlin partnering with a number of terrorist organizations.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти. The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Изменения также произошли в мотивации и организации террористических групп. Changes have also occurred in the motivation and organization of terrorist groups.
Чтобы достичь устойчивого мира, уничтожения террористических групп не достаточно. The destruction of terrorist groups is not enough to bring lasting peace.
В недавних террористических атаках на Париж таится некий парадокс. There is a paradox to the recent terrorist attacks in Paris.
будет использована в целях оказания содействия при совершении террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
предотвращали любое движение средств, предназначенных для использования в террористических целях; To prevent any movements of funds intended for terrorist purposes;
Судебная статистика о террористических преступлениях ведется с начала 2003 года. Court statistics on terrorist crimes are kept since the beginning of 2003.
Спор из-за Чечни был причиной и предыдущих террористических актов. The Chechnya dispute has been the source of previous terrorist attacks.
Одна из террористических группировок взяла на себя ответственность за взрыв. A terrorist organization claimed responsibility for this attack.
Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма. But Bush, following the terrorist attacks of 2001, turned his back on conservatism.
– Мы ведем войну против аль-Каиды и ее террористических отделений». "We are at war against al-Qaeda and its terrorist affiliates."
Полиция останавливает автоколонны под предлогом технических нарушений или «террористических намерений». Truck convoys have been stopped by militia under the pretext of technical violations or “terrorist intentions.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!