Примеры употребления "схеме" в русском

<>
Наша компания действует по комбинированной схеме: Our company acts upon a combined scheme:
Файл CMR создается с помощью осведомленного о схеме редактора XML. You create a CMR file by using a schema-aware XML editor.
Эта архитектура описана в следующей схеме. This architecture is describe in the following diagram.
И заполняют все пропуски кривой, построенной остальными микрофонами в этой схеме. And fill in any gaps across the arc from the other mics in the circuit.
По его схеме, мы задумали ограбить банк. We hatch this plan to rob the bank.
оценку состояния трансграничных речных бассейнов, являющихся общими для стран ЕС, по согласованной схеме путем заполнения таблиц данных в качестве первого шага; An assessment of transboundary river basins shared by EU countries according to the agreed outline, through the completion of the data sheets as a first step;
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, Well, again, the schematic view is that the eye visually interrogates what we look at.
Место MAYZUS в схеме работы Currenex Where MAYZUS stands in the Currenex scheme
Шаблоны политики DLP выражаются в XML-документах, которые соответствуют следующей схеме. DLP Policy templates are expressed as XML documents which adhere to the following schema.
Данный процесс представлен на следующей схеме. The following diagram summarizes this process.
В этой электронной схеме роль грибовидных тел выполняет группа синих светодиодов в центре платы. In this electronic toy circuit, the mushroom body neurons are symbolized by the vertical bank of blue LEDs in the center of the board.
В схеме нумерации E.164 для телефонных систем общего пользования каждый номер содержит код страны (CC), национальный код места назначения (NDC) и номер абонента (SN). In an E.164 numbering plan for public telephone systems, each assigned number contains a country code (CC), a national destination code (NDC), and a subscriber number (SN).
После такой рационализации судебная деятельность по борьбе с терроризмом на национальном уровне будет осуществляться по простой и эффективной «генеральной схеме», а в плане международного сотрудничества этот судебный механизм будет восприниматься в качестве субъекта, координирующего борьбу с терроризмом в Республике Джибути (каковым является во Франции судья Брюгьер). Thus streamlined, judicial action to combat terrorism will present, from a domestic viewpoint, a simple and effective “master outline” and, where international cooperation is concerned, a single entity with which the fight against terrorism in Djibouti will be easily identified (following the example of Judge Bruguière in France).
На этой схеме показано, как он работает. And you have a scheme here that describes how it works.
Проверка с помощью схемы — файл CMR проверяется по новейшей схеме для импорта каталога. Validating with schema – The CMR file is being validated against the most current schema for catalog import.
Подключить данные Excel к схеме очень просто. Connecting your diagram to Excel data is now just one step away.
В современной интегральной схеме в каждой из этой точек могут быть миллиарды транзисторов, идеально работающие всё время. And a current integrated circuit might have in each one of these chips something like a billion transistors, all of which have to work perfectly every time.
Протоколом о намерениях уполномоченных организаций Латвии и Украины от 18 декабря 2002 г. констатировано, что транзитный проект может быть реализован только на основе совместной, согласованной и одобренной для всех стран-участниц схеме. In a protocol of intent adopted on 18 December 2002, the authorized organizations of Latvia and Ukraine confirmed that the transit project could be implemented only on the basis of a joint plan agreed and approved by all participating States.
Можно использовать любое имя, соответствующее схеме именования. You can use any name that conforms to your naming scheme.
Недопустимый файл обновления каталога — файл CMR не соответствует текущей схеме для импорта каталога. Invalid CMR – The CMR file does not comply with the current schema for catalog import.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!