Примеры употребления "студией" в русском с переводом "studio"

<>
Он составит твой контракт со Студией. He'll draw up your contract with the studio.
Делила меленькую кухню со Студией А? Shares a kitchenette with Studio A?
В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта. In 1959, NBS renamed the theatre in honor of its most famous tenant, and the Addison became Studio 60.
Спецпроект подготовлен студией инфографики холдинга Rambler & Co, которая работает в компании с весны этого года. The special project was prepared by the infographics design studio of Rambler & Co holding, which has been working as a part of the company since the spring of this year.
Затем он отвел ее к себе - в уютное жилище, купленное у другого художника, служившее ему и домом, и студией. After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio.
Пока такая возможность есть не на всех устройствах. Видео доступно в высоком качестве, только если это не нарушает лицензионное соглашение, заключенное со студией. We offer HD and UHD playback in accordance with our Studio licensing agreements, which determine if HD or UHD playback is available on a given device.
Он собирался в Голливуд писать сценарий для какой-то феерии и он обещал устроить мне контракт с какой-то студией но всё вышло совсем иначе. He was going to Hollywood to write one of those spectaculars and he promised to get me a studio contract but it never turned out that way.
Потом, он отвез ее к себе домой, в уютное место, которое он купил у другого художника несколько лет назад и которое служило ему и домом и студией After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio
Возьмём [киноиндустрию] Болливуд. Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством анекдота про двух козлов на болливудской мусорке: . Шекар Капур это знает, простите . они жуют выброшенную болливудской студией плёнку. You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump - Mr. Shekhar Kapur, forgive me - and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio.
По дороге домой из студии. Walking home from his studio.
И студии вздохнули с облегчением. And it gave the studio great relief.
Ты кинулся на руководителя студии. You attacked a high-level studio exec.
Хочешь увидеть Мью в студии? Want to see Mew at the Studio?
Экстренное сообщение из студии Прыгуна! An emergent broadcast, live from the Jumping Jump studio!
Это прекрасный помощник в студии. It's a terrific studio assistant.
Это моя студия в Бруклине. This is my studio in Brooklyn.
Выберите Творческая студия > Панель управления. Select Creator Studio > Dashboard.
Нажмите Творческая студия > Создать > Фонотека. Go to Creator Studio > Create > Audio Library.
В студии мы проводим множество экспериментов. In the studio we do a lot of experiments.
Наверное, нашла её в студии Блэквуда. She probably found it in Blackwood's studio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!