Примеры употребления "спор" в русском с переводом "dispute"

<>
Я вынужден был открыть спор I had to open the dispute
Я был вынужден открыть спор I had to open the dispute
Давайте разрешим этот спор цивилизовано. Let's try to resolve this dispute with civility and respect.
Ключевой спор по поводу Кипра. The key dispute is over Cyprus.
Этот семейный спор имел международные последствия. This is one family dispute with international repercussions.
Спор этот вышел на просторы киберпространства. The dispute spilled into cyberspace.
Спор был замят, но неприязнь осталась. The dispute was hushed up, but the resentment lingered.
Американо-иранский спор не ограничивается ядерной проблемой. The US-Iranian dispute is not limited to the nuclear issue.
Возьмем нынешний спор по вопросу противоракетной обороны. Take the current dispute over missile defense.
Если спор или оскорбления зашли слишком далеко When a dispute or abuse has gone too far
Существует глубокий философский спор о природе демократии. There is a deep philosophical dispute about the nature of democracy.
Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов. The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts.
В Асеме причиной жестокого столкновения стал незначительный спор. In Asem, the trigger was a minor dispute.
Спор о квотах на выбросы углерода угрожает новому соглашению Carbon-credit dispute threatens new climate deal
28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с: 28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to:
– Будучи территориальным, этот спор подвержен все новым виткам эскалации». “As a territory dispute, it’s prone to spirals of escalation.”
Этот спор нельзя разрешить, потому что это попросту невозможно. This dispute will not be resolved, because it can’t be.
Спор из-за Чечни был причиной и предыдущих террористических актов. The Chechnya dispute has been the source of previous terrorist attacks.
"Когда спорят две малые нации, вмешивается ООН - и спор исчезает. "When there is a dispute between two small nations, the UN steps in and the dispute disappears.
разрешить спор между Эфиопией и Эритреей только и исключительно мирными средствами; Resolve the dispute between Ethiopia and Eritrea only and only through peaceful means.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!