Примеры употребления "соска" в русском

<>
Переводы: все60 nipple41 pacifier16 teat3
У меня выделения из соска. I have a discharge from my nipple.
Это что, соска моего сына? Is that my son's pacifier?
Если оно не вышло из соска или вымени, это не молоко. If it doesn't come from a teat or an udder, it isn't milk.
Возможно, взросление в американских потемках чувственности, где никогда не увидишь четкого снимка соска и вагины, навсегда заразило глаза неутолимым вожделением. Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
Тогда почему на ней нарисована соска? Then why is there a pacifier on it?
Чтобы избежать инфекции, первое время ей пришлось прикрывать место операции специальным защитным марлевым колпачком, который ее подруга назвала «чехлом для соска». To avoid infection during her recovery, she had to protect the surgical site with a protective gauze contraption a friend dubbed a “nipple cozy.”
Только не тогда, когда там соска торчит. Not when there's a pacifier in it.
В первый же день трое заключенных набросились на меня, и до того, как охрана разняла нас, они уже вырвали кольцо из моего соска. On the first day, three gangbangers jumped me, and before the security guards could pull them off, they'd already tore out my nipple ring.
От экстази начинают скрежетать зубами, а соска нужна, чтобы это прекратить. Ecstasy tends to make people grind their teeth, and the pacifier is intended to stop that.
В записи от 26 апреля, озаглавленной «У меня есть новый чехол» («I have a new kind of cozy») Динойя, жительница Аннандейла, рассказала о «чехле для соска», необходимом для восстановления после операции. In an April 26 post headlined “I have a new kind of cozy,” Dinoia, who lives in Annandale, described the “nipple cozy,” part of her post-surgery recovery regimen.
Исследователи использовали этот факт, сделав два резиновых соска таким образом, что когда ребёнок сосёт один, он слышит запись голоса матери, через наушники, а если он сосёт второй сосок, то слышит запись незнакомой женщины. Researchers take advantage of this fact by rigging up two rubber nipples, so that if a baby sucks on one, it hears a recording of its mother's voice on a pair of headphones, and if it sucks on the other nipple, it hears a recording of a female stranger's voice.
«Теперь у меня есть новый модный (закройте глаза, если не хотите знать лишнего... это - один из тех самых постов), гммм, прошу прощения, чехол для соска», - написала она, добавив в шутку две взятые из интернета фотографии чехлов для чайников. “I have the new style (close your eyes if you fear TMI ... this is one of those posts), er, nipple cozy, if you will,” she wrote. For levity, she posted two images of tea cozies she pulled from the Internet.
Ага, и клипсы на соски. And my nipple clamps.
От этой соски никакого толка. That pacifier is not working.
Это как управлять шестью сосками и не хрюкать. That's a steer with six teats and no oink.
Мои соски такие твёрдые сейчас. My nipples are unbelievably hard right now.
Твой ребенок подсел на соски. Your baby's addicted to pacifiers.
США ввели мир в телевизионную эру, и можно увидеть абсолютно очевидные предпосылки длительной любовной связи Америки с тем, что известный американский писатель-фантаст Харлан Эллисон незабываемо назвал "стеклянным соском". The United States led the world into the television age, and the implications can be seen most directly in America's long love affair with what Harlan Ellison memorably called "the glass teat."
Потливость, щеки горят, соски стали чувствительными. I'm sweaty, my cheeks are flushed, my nipples have been really tender.
Слушай, дело не в соске, да? Look, this isn't about a pacifier, is it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!