Примеры употребления "сзади" в русском с переводом "behind"

<>
Тебя просто поимели сзади, Йонас. You were almost taken from behind, Jonas.
А Соединенные Штаты будут «руководить сзади». Thereafter the United States would “lead from behind.”
Услышал шум сзади, а потом, бабах. I heard a noise behind me and then, bang.
Погоди, Куагмайр, какой-то придурок сзади сигналит. Hang on, Quagmire, some jerk behind me honking his horn.
Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия. Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle.
Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. Could have snuck up behind her and, bang, lights out.
Третья и четвертая рота, занять позицию сзади. 3rd and 4th Company, form up behind.
Может быть бог прямо сзади тебя все время. God might be right behind you all the time, just like.
Обычно я атаковал их, находясь сзади и немного ниже... I usually chased them from behind and a bit below....
Парень был сзади и держал мою голову под водой. The guy was behind me with my head under the water.
Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени. He heard his name called from behind.
Зайди мне за спину, сядь сзади меня и покачай меня. Sit behind me, snuggle in and rock me.
Он нагибает меня и с силой проникает в меня сзади. He bends me over and forces his way in from behind.
Я помню, как вы обнимали меня сзади, когда признавались в любви. I remember how you'd embrace me from behind while you declared your love.
Нынче как шли, я в тебя сзади до трех раз стрелял. In today's battle, I shot at you from behind three times.
Ну, левша, двойной узел, второй узел должен быть с петлёй сзади. Well, a left-handed person, double knotting, the second knot would loop behind.
Позднее один аппаратчик из Белого дома назвал такой подход «руководством сзади». A White House staffer later called that approach “leading from behind.”
Я и забыл как она выглядт сзади, весёлая, как молодой олень. I'd forgotten how she looks from behind, perky as a young deer.
Там парень толкает сзади, но также конструкция может прекрасно идти от ветра. There's a guy pushing there, behind, but can also walk on the wind very well.
Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником. A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!