Примеры употребления "свидетель алиби" в русском

<>
У нас есть свидетель алиби. We have an alibi witness.
Ваша честь, он свидетель алиби подзащитного. Your Honor, he is the defendant's alibi witness.
Капитан, мы нашли свидетеля алиби. Captain, we found the alibi witness.
За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени "Шампань". In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne.
Сэр, при всем должном уважении, вы не лучший свидетель для алиби вашего сына. With all due respect, Sir, You may not be the best person to give your son an alibi.
Участие в банде не доказано, свидетель отвергнут, алиби подтвердилось. Gang injunction crushed, witness crushed, alibi established.
Ты только что доказала, что свидетель соврал о своем алиби. You just proved that a witness lied about his alibi.
Если этот свидетель - коллега Йост, то это алиби не стоит ломаного гроша! If it's his colleague Ost who is that witness, then I don't give much for it, not a damned thing!
Наш свидетель может обеспечить Хайнсу алиби. I got a witness who can provide an alibi for hines.
Свидетель, который поставит под сомнение алиби г-на Бишопа. A witness who will question Mr. Bishop's alibi.
Ваша честь, свидетель подтвердил, что ответчик не имеет алиби. Your Honor, the witness has confirmed that the defendant doesn't have an alibi.
Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям. Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.
Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания. The court judged that the witness committed perjury.
Генри Киссинджер предупредил о том, что «для Запада демонизация Владимира Путина это не политический курс, а алиби для его отсутствия». Henry Kissinger has warned that “for the West, the demonization of Vladimir Putin is not a policy; it is an alibi for the absence of one.”
Я свидетель происшествия. I'm a witness to the accident.
Алиби уже тоже заготовлены. The alibis for failure are also already prepared.
Вы свидетель происшествия? Are you a witness to the incident?
Алиби создано временем смерти, он был дома. His alibi for established time of death is he was home alone.
Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены. God knows, change is still needed on that front.
И, видимо, это в тот момент показалось неплохим алиби, напомнить мне, что ты совсем в другом месте, и ты, наверное, позвонил после того, как убил профессора Ормонда, и, весьма возможно, поедал кусок торта. And it must have seemed rather a good alibi at the time, reminding me that you were somewhere else, and you probably made the call after you murdered Professor Ormond, and perhaps you were eating a piece of cake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!