Примеры употребления "самолету" в русском с переводом "jet"

<>
Готов предложить тебе долю в прибылях, доступ к служебному самолету. I'm prepared to give you stock options, access to the company jet.
В будущих воздушных боях победа достанется не самому быстрому самолету. Победит тот, у кого лучше приборы обнаружения. And in the dogfight of the future, victory will go not to the swiftest jet, but the one with the best sensors.
Однако самолету не приходилось уничтожать советскую воздушную армаду над Фульдским коридором или прорывать усиленную интегрированную систему ПВО противника, как задумывалось его конструкторами. But the jet wasn’t used to annihilate a Soviet air armada over the Fulda Gap or rip apart an advanced enemy integrated air defense system as its designers had envisioned.
Скажем, The Daily Beast недавно писал о дефекте программного обеспечения, который мешает этому самолету стрелять из его собственной пушки — и затормаживает проект еще на пять лет. Here is a recent article in The Daily Beast describing, for example, how faulty software will prevent the jet from firing its own gun and will delay the project for at least another five years.
Но один из представителей ВВС, летавший на штурмовике F-35, заявил, что Су-35 способен сильно угрожать новому американскому самолету, оснащенному стелс-технологией F-35 был задуман прежде всего как истребитель-бомбардировщик; он не обладает такой же скоростью набора высоты и таким же потолком высоты, какой имеется у Су-35 или F-22. But one Air Force official with experience on the Lockheed Martin F-35 Joint Strike Fighter said that the Su-35 could pose a serious challenge for the stealthy new American jet. The F-35 was built primarily as a strike fighter and does not have the sheer speed or altitude capability of the Su-35 or F-22.
Паркман, я не грузовой самолет. I'm not a cargo jet, Parkman.
Его самолет не покидал ангара. His jet never left the hangar.
Даже Судан пообещал три самолета. Even Sudan is promising three jets.
Турция сбила российский самолет: что дальше? Turkey Just Shot Down A Russian Jet: What Happens Next?
Органофосфаты, моторное масло для самолетов, аэропорт. Organophosphates, jet oil, airport.
Я закажу для вас самолет в аэропорту. I'm gonna have a jet fueled up, waiting for you at S F.O.
Путин: сбитый Турцией самолет — удар в спину Putin: Turkish Downing of Russian Jet a “Stab in the Back”
Достань мне частный самолет, лодку, чертов велосипед. Get me on a private jet, boat, friggin 'bicycle.
Катар выделил 10 самолетов, а Иордания шесть. Qatar is deploying 10 fighter jets while Jordan is contributing six.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета. The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.
О девочках рядом с тобой, о корпоративном самолете? The girls on the side, the corporate jet?
В частном самолете, который я создала и пилотирую. In a private jet that I pilot and design.
Скорее, этот самолет оснащен РЛС Н001ВЭП с электронным сканированием. It is more likely that the jet is equipped with an electronically scanned version of the N001VEP radar.
Самолет летел на сверхзвуковой скорости намного дольше, чем ожидалось. The jet stayed supersonic for much longer than expected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!