Примеры употребления "резюме" в русском с переводом "summary"

<>
Резюме и заключительные замечания Председателя Chair's Summary and closing remarks
Резюме общих замечаний относительно веществ Summary of the general comments on substances
Здесь резюме того, о чём я говорю. And here's the summary of what I'm saying.
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules
Резюме, отражающее эти рекомендации, прилагается к настоящему письму. A summary reflecting those recommendations is attached to the present letter.
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes
В приложении содержится резюме запрошенных данных о выбросах. A summary of required emissions data is given in the annex.
Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ Summary of stakeholder information: overview and analysis
В добавлении содержится резюме запрошенных данных о выбросах. A summary of required emissions data is given in the appendix.
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ (продолжение) Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes (continued)
Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ Summaries of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Резюме обсуждений будет опубликовано в кратких отчетах о заседаниях. A summary of the discussions will appear in the summary records of the meetings.
Резюме и рамки проекта, справочная информация и условия подготовки; Executive summary and project scope, background and context;
Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного. But this little excerpt is a very good summary of what he was saying during the interview.
Региональный директор представил резюме среднесрочных обзоров и основных оценок. The summary of MTRs and major evaluations was presented by the Regional Director.
Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах о заседаниях. A summary of the discussions will appear in the summary records of the meetings.
Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй. An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter.
Глава 1: Резюме дискуссионного документа, распространенного в ходе Совещания экспертов Chapter 1: Summary of the discussion paper circulated during the Meeting of Experts
Компьютер, запросите процедуру безопасности и доступ к резюме проекта "Генезис". Request security procedure and access to Project Genesis summary.
Достигнутый прогресс освещается в подготовленном Председателем резюме о работе сессии. This progress is captured in the Chair's summary of the session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!