Примеры употребления "расходы" в русском с переводом "costs"

<>
Давайте посмотрим расходы на доставщика. Let's see what a delivery guy costs.
Нулевые текущие расходы на связь. Zero ongoing communication costs.
Мы сократили наши жизненные расходы. We cut our living costs.
коммунальные расходы, включая водоснабжение и канализацию; Utility costs, including water and sewage;
Эти расходы по управлению становятся критическими. These governance costs appear critical.
74А11 Расчет: утрата объема; накладные расходы 74A11 Computation: loss of volume; overhead costs
" Виттель " также финансирует все инвестиционные расходы. Vittel also finances all investment costs.
Транспортные расходы в предложении не содержатся. The offer excludes transportation costs.
— меньшие расходы (не надо ничего печатать); reduced costs (no printing involved)
Но прямые расходы - это только верхушка айсберга. But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
Последующие расходы будут вычитаться из суммы предоплаты. You accrue costs, which are deducted from your payment.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса. This has paid all the costs for the transformation of Interface.
Расходы были исчислены на основе стандартных ставок. Costs had been calculated on a standard basis.
Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов: The costs would include one-off expenses to migrants:
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы. But there are high costs associated with intellectual property.
Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры Infrastructure operating and maintenance costs
С тех пор расходы возросли еще больше. Since then, the costs have mounted further.
Расходы на аренду и содержание помещений ЮНИТАР Rental and maintenance costs of UNITAR premises
По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие. The costs appear relatively small.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!