Примеры употребления "простым" в русском с переводом "simple"

<>
Итак, решение оказалось очень простым Now, the solution turned out to be simple.
А как сделать закон простым? And how do you make it simple?
Ответ может оказаться довольно простым: The answer may be quite simple:
Контролирование банков является наиболее простым. Control of banking is the simplest.
Однако, метафора ограничена простым фактом: However, the metaphor is limited by a simple fact:
лидер может быть простым представителем. a leader can be a simple representative.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. The credibility associated with a simple rule disappeared.
Их смысл мог показаться слишком простым. One could argue that they sent too simple a message.
Но дух моей речи был простым. But the spirit of my speech was simple.
Ответ, по большому счету, оказывается простым: The answer, at its most general, appears simple:
Он был простым инструментом Божьей воли. He was simple the instrument of God's will.
Этот подход является простым и эффективным. The approach is simple and powerful.
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. This can be illustrated by a simple example.
Мотив в этом случае кажется простым: The motive seems to be brutally simple:
Но ответ является более простым и традиционным. But the answer is simpler and more traditional.
Простым расширением санкций эту проблему не решить. Simply upping sanctions won’t get us out of this one.
Ответ мне кажется простым - разрубите ее пополам. The answer seems simple to me - split her down the middle.
Мир в эпоху холодной войны не был простым The Cold War World Wasn't Simple
Для путешественника величие Америке открывается простым визуальным способом. To a traveler, America's greatness is revealed in simple, visual ways.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. What seems simple to you seems complex to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!