Примеры употребления "простым" в русском с переводом "easy"

<>
Сценарий Blueprints не будет простым. Blueprints will not be easy.
Это будет не простым подвигом. This will be no easy feat.
Если бы вопрос был таким простым! If only matters were so easy!
Мы сделали это процесс очень простым. And we make it incredibly easy to volunteer.
Для избирателей выбор должен быть простым. For voters, the choice should be easy.
Это казалось таким простым, стоившим так мало. It seemed so easy, such a small price.
Самым простым будет принять продолжение текущей программы. The easiest one would be to accept an extension of its current program.
Это было возможно благодаря простым инструментам блога. This was possible because of the easy nature of blogging tools.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. I wish the answer were easy.
Однако выбор наиболее важных мер не будет простым. But selecting the most important measures will not be easy.
Восстановление после Эболы не будет быстрым, простым или дешевым. The post-Ebola recovery will not be quick, easy, or cheap.
Тщательно продуманный интерфейс делает всё достаточно простым и понятным. The carefully designed ergonomic interface makes the program easy to understand and use.
Наше программное обеспечение является простым, безопасным и легко осваиваемым. Our trading software is simple, secure, and easy to master.
Совместное редактирование с членами команды никогда не было таким простым. Co-authoring with your team has never been easier.
Совместное редактирование документов с коллегами никогда не было таким простым Coauthoring documents with colleagues has never been easier
Для Вашингтона принятие такого решения могло стать весьма простым делом. It should have been an easy decision for Washington.
ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом. TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way.
В результате этого планирование собраний и ресурсов становится простым и эффективным. This makes scheduling meetings and resources easy and efficient.
Автомат имел относительно небольшой вес и был простым в сборке и использовании. The weapon was lightweight, easy to disassemble and easy to shoot.
Наслаждайтесь полным контролем и простым доступом к Вашим средствам в любое время Enjoy full control and easy access to your funds at all times
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!