Примеры употребления "простого" в русском с переводом "simple"

<>
Вставка простого узла [AX 2012] Insert a Simple node [AX 2012]
Будет достаточно простого красноречивого письма. A simple yet eloquent letter would suffice.
Создание простого запроса на выборку Create a simple select query
Простого ответа на этот вопрос нет. There is no simple answer.
мы начнем с простого - закона Ньютона: We'll start with something very simple - Newton's Law:
Нет простого пути в процессе излечения. There are no simple shortcuts in the healing process.
На сегодняшний день простого роста экономики недостаточно. It is no longer good enough for economies simply to grow.
Доверие можно измерить при помощи простого теста Trust can be measured by this simple test.
Я собираюсь начать с обманчиво простого примера. Now I'm going to start with a deceptively simple example.
У этой экзистенциальной проблемы нет простого решения. There is no simple solution to this existential problem.
В мастере создания простого тома нажмите кнопку Далее. In the New Simple Volume Wizard, select Next.
Не слишком ли экстремально для простого уличного ограбления? Does it seem at all extreme for a simple street mugging?
Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса. Our research often starts with a very simple question.
Позвольте мне довести это до самого простого уровня. And let me reduce this to the simplest level.
Ага, нет ничего простого там, что касается Фламбо. Yeah, well, nothing's ever simple where Flambeau's concerned.
Начнем с простого факта вторжения России в Сирию. Let us start with the simple fact of Russia’s irruption into Syria.
Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного. So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
Не существует и простого объяснения того, что порождает бедность. Nor is there a simple explanation of what causes poverty.
Один из способов превращения простого в сложное - делать больше. So one of the things that goes from simple to complex is when we do more.
В диалоговом окне простого мастера запросов выберите нужные поля. In the Simple Query Wizard dialog box, select the fields you want to use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!