Примеры употребления "проглатывать книги" в русском

<>
Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться. The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
Все шесть стран не имели ни времени, ни желания проглатывать бюрократию ЕС залпом. The six states do not have the time or the inclination to swallow the EU's bureaucracy in one gulp.
Можешь покупать и читать любые книги в любое время. You can buy and read any kind of book at any time.
Когда безмятежное доселе море вдруг начинает проглатывать людей, дома, когда длинные спасательные лодки уходят безо всякого предупреждения и никто не может внятно ответить, когда стоит ждать следующую, я не уверен, что вы смогли бы быть спокойны When what was a tranquil sea swallows up people, homes and long-tail boats - mercilessly, without warning - and no one can tell you anything reliable about whether another one is coming, I'm not sure you'd want to calm down either.
Она читает в среднем три-четыре книги в неделю. She reads on average three or four books a week.
Последняя страница этой книги отсутствует. The last leaf of this book is missing.
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. I have to take these books back to the library.
Ты не должен читать такие бесполезные книги. You shouldn't read such useless books.
Выбери три книги наугад. Choose three books at random.
Где она купила книги? Where did she buy books?
Папа купил мне книги. My dad bought me books.
Фабр писал книги о насекомых. Faber wrote books about insects.
Я счастлив тратить деньги на книги. I am happy to spend money on books.
Они читали газеты и книги. They read newspapers and books.
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол. Lay these books on my desk, if you don't mind.
Это мои книги. These are my books.
У меня две книги. I've got two books.
Ты можешь пропустить последнюю главу книги. You can omit the last chapter of the book.
Эти книги - мои лучшие друзья. These books are my best friends.
Отнесите эти книги обратно на полку. Carry these books back to the bookshelf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!