Примеры употребления "показ" в русском с переводом "presentation"

<>
Дальше мы проведем показ презентации, используя режим докладчика. Up next, we'll give the presentation using the Presenter view.
Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации. Up next, we’ll prepare and run the presentation.
Зрители заняли свои места, и вы готовы начать показ презентации. The audience is settled in and you are ready to begin the presentation.
Попрактикуйтесь в использовании режима докладчика, прежде чем проводить показ перед аудиторией. Get a feel for what Presenter view will look like when it comes time to delivering your presentation to an audience.
Но сейчас мы хотим просто провести показ с ноутбука в комнате для собраний. But in our case, we’re just going to run the presentation from our laptop in a meeting room.
Сначала откройте вкладку «Показ слайдов» и убедитесь в том, что флажок «Режим докладчика» установлен. Before you give your presentation in front of an audience, you can rehearse it with your slides using the Presenter view.
Узнайте, как лучше всего провести показ презентации, в том числе с использованием двух мониторов в режиме докладчика. Figure out the best way to deliver your presentation, including using two monitors in Presenter view.
Для представления материалов в целях проработки различных тем практикума использовались такие методы, как показ диапозитивов и практические занятия по применению различных инструментов и компьютерных моделей, таких, как Программа для оценки почвы и воды (SWAT), Система поддержки принятия решений для передачи агротехнологии (DSSAT), а также MARA Lite (картографирование районов распространения малярии). The training methods used include slide presentations and exercises using different tools and computer models such as the Soil and Water Assessment Tool (SWAT), the Decision Support System for Agro-technology Transfer (DSSAT) and MARA Lite (Malaria mapping) to elaborate the different topics of the workshop.
В ходе фестиваля осуществляется программа по повышению осведомленности общественности о правах человека, которая включает проведение симпозиума по правам человека, презентацию справочных материалов, показ фильмов и проведение таких культурных мероприятий, как концерты и знакомство с образцами местной культуры, с тем чтобы обеспечить более высокий уровень участия в фестивале и повысить информированность населения о правах человека. During this event, programmes to raise people's awareness of human rights, such as a symposium on human rights, presentation of reference materials, showing of movies, and such cultural activities as concerts and presentation of local cultures are carried out in a synchronized manner, in order to secure a higher level of participation in the event and to raise people's awareness of human rights.
Здесь вы найдете команды и параметры, связанные с показом презентации. Here you’ll find the commands and settings related to running your presentation.
Дальше мы придадим презентации окончательный вид и подготовимся к показу. Up next, we’ll finalize everything, and get ready for our live presentation.
Чтобы отключить режим докладчика во время показа презентации, выполните указанные ниже действия. If you want Presenter view turned off while you are showing your presentation to others:
Работая над презентацией, вы, возможно, захотите остановиться и просмотреть ее в виде показа слайдов. As you work on your presentation, you may want to stop and preview your slide show.
Дополнительные сведения об использовании PowerPoint во время показа презентации доступны по ссылкам в сводке курса. For more information about using PowerPoint during a presentation, check out the links in the course summary.
Вы можете использовать PowerPoint на смартфоне как пульт дистанционного управления для показа слайдов и просмотра заметок докладчика. You can use PowerPoint on your smartphone as a remote control to run your presentation and view your speaker notes.
В процессе создания презентации вы можете добавлять заметки докладчика, которые затем можно использовать при показе слайд-шоу аудитории. When you are creating a presentation, you can add speaker notes that you can refer to later while delivering the slide show to an audience.
Во время показа презентации зрители будут видеть слайды на большом экране, а на вашем ноутбуке будет включен режим докладчика. When you give your presentation, the audience sees the slides on the big screen and you see presenter view on your laptop.
Компании " Маерск силэнд " (глобальный контейнерный перевозчик) и " ЮПС Юроп " (глобальная экспресс-доставка посылок) организовали для экспертов показы использования электронной торговли в их практике. Experts benefited from presentations by Maersk Sealand (global container carrier), and UPS Europe (global express package carrier) on their use of electronic commerce.
Будет обеспечен синхронный перевод на английский и русские языки, предоставлены средства для показа диапозитивов, а также компьютерная техника для наглядного представления материалов (например, в программе " Power Point "). Simultaneous interpretation in English and Russian, facilities for projecting slides, as well as computer facilities for computer-aided presentations (e.g. Power Point) will be provided.
Чтобы создать ссылку на произвольный показ (выбранную группу слайдов) в текущей презентации, в области Выберите место в документе в разделе Произвольные показы выберите произвольный показ, на который должна указывать гиперссылка. To link to a custom show (a select group of slides) in the current presentation, under Select a place in this document, under Custom Shows, click the custom show that represents the hyperlink destination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!