Примеры употребления "пластмассой" в русском

<>
Переводы: все196 plastics122 plastic74
Что общего между нефтяными пятнами, пластмассой и радиоактивностью в океане? In the ocean, what is the common point between oil, plastic and radioactivity?
Брезент должен быть изготовлен либо из прочного холста, либо из нерастяжимой, достаточно прочной, покрытой пластмассой или прорезиненной ткани. The sheet shall be either of strong canvas or of plastic-covered or rubberized cloth, which shall be of sufficient strength and unstretchable.
Рядом с "задымленной" пластмассой и USB-портом располагаются инфракрасные светодиодные индикаторы, которые используются для автоматического сопоставления пользователей и геймпада при помощи сенсора Kinect. Hidden behind the “smoked” plastic next to the USB port are infrared LEDs used for auto-pairing users to the controller via the Kinect sensor.
В 3-D производстве используются компьютерные программы и компьютеризированное проектирование, при помощи которых печать осуществляется не только цветной краской, но и металлом, пластмассой и даже бетоном. Метод послойного создания объекта на основе виртуальной 3D-модели позволяет «печатать» самые разные предметы и прототипы, от деталей машин до игрушек. 3-D manufacturing uses software programs and computer-aided design to print not just in colored ink but also metal, plastic and even concrete, using three-dimensional layering techniques to “print” objects or prototypes from car parts to toys.
Из мягкой пластмассы: 51Н (наружная тара) ". Flexible plastics: 51H (outer packaging) "
Использование пластмасс также необходимо сдерживать. The use of plastic must also be reined in.
Сегодня пластмассы – один из самых популярных материалов. Plastics are among the most popular materials in use today.
изделия из резины и пластмасс rubber and plastic products
Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне. Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
Этот клей не пристаёт к пластмассе. This glue does not adhere to plastic.
Джейн, я предложил ему производить пластмассу, но он отказался. Jane, I offered to let George in on the ground floor in plastics, and he turned me down cold.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
Так традиционные способы разделения материалов просто не работают для пластмасс. So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.
Вот, нажмите на этот кусок пластмассы. Here, press this piece of plastic.
для цистерн из армированных волокном пластмасс: глава 4.4 ДОПОГ; For fibre-reinforced plastics tanks: Chapter 4.4 of ADR;
Видишь ли, фтористоводородная кислота не разъедает пластмассу. You see, hydrofluoric acid won't eat through plastic.
После определения термина " Повторно используемая пластмасса " включить новое примечание следующего содержания: Add the following new note after the definition of " Recycled plastics material ":
Это кусок пластмассы с прилагающейся антенной из магазина электроники. It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
Но вместе с тем пластмассы представляют серьезную угрозу для окружающей среды. But plastics also pose a serious environmental threat.
Тросы могут заключаться в прозрачный нерастягивающийся кожух из пластмассы. Wire ropes may have a transparent unstretchable plastic sheath.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!