Примеры употребления "очевиднее" в русском с переводом "obvious"

<>
Поэтому мы решили, что очевиднее всего начать со щекотки. And so we decided the most obvious place to start was with tickling.
Чем чаще русские используют эти слова, тем очевиднее становится и сирийцам, и русским, что в данном контексте они бессмысленны. The more the Russians use those words, the more obvious it will be, to Syrians and to Russians, that in this context they are meaningless.
Однако его преобразующий потенциал очевиден. But its transformative potential is obvious.
И ответ для меня очевиден; And the answer, to me, is obvious;
Результат этого порочного круга очевиден: The result of this vicious circle is obvious:
Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. The other is obviously a computer mouse.
И этот энтузиазм вполне очевиден. The enthusiasm is obvious.
Ответ очевиден: Ким Чен Ын. For me, the answer is obvious: Kim Jong Un.
Общая стратегия Путина также очевидна. Putin’s larger strategy is also obvious.
Опасность их подхода теперь очевидна. The danger of their approach is now obvious.
Необходимость этого приспособления была очевидна. So obviously this was a gadget to have.
Потому что обратная связь очевидна. For inverse relationship is obvious.
Светлые волосы - очевидно, работа отбеливателя. Blond hair - obvious bleach job.
Очевидно проведение экспериментов очень важно. Obviously experimentation is very important.
Они, очевидно, не гаечный ключ! 'They are obviously not a spanner!
Очевидно это задело твои чувства. Obviously, it struck a chord.
Очевидно, что было именно так. Obviously, it was.
Очевидно, что это не так. Well it obviously isn't.
Очевидно, на станции работает меняющийся. Obviously, we have a changeling infiltrator on the station.
Однако, очевидно, ты занимаешься самолечением. Yet, you're obviously self-medicating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!