Примеры употребления "ответ" в русском с переводом "response"

<>
Вы получите примерно такой ответ: Should yield a response similar to this:
Ответ на санкции: неэффективное импортозамещение Response to Sanctions: Ineffective Import Substitution
Ответ Мушаррафа был достаточно интересным. Musharraf's response was interesting.
«Сегодня мы получили ответ Путина. “We had Putin’s response today.
Публичный ответ Китая был неоднозначным. In public, China’s response has been mixed.
— Каков ответ России на запрет? JH: What’s the Russian response to the ban?
Ответ всегда сводился к следующему: The response has always been:
И я получал краткий ответ: And I'd get a terse response:
В ответ: «Скучаю по тебе». The response: “I’m missing you.”
И каким был ответ Обамы? And Obama's response?
Ответ об отклонении можно настраивать. You can customize the rejection response.
Ответ Дена Деннета Рику Уоррену Dan Dennett's response to Rick Warren
Это ответ на "Что прекрасно?" This is in response to, What's beautiful?
Ответ при обнаружении вредоносных программ. Malware detection response
Второй фактор — это ответ азиатов. The second is the response of the Asians.
Ответ привел меня в ужас. The response I received was chilling.
Вы должны получить приблизительно такой ответ: You should receive a response that looks like this:
Ответ Рабина отпечатался в моей памяти. Rabin’s response is etched in my memory.
Введите ответ в новую выноску примечания. Type your response in the new comment balloon.
Недопустимый настроенный ответ интеллектуального фильтра сообщений Intelligent Message Filter invalid custom response
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!