Примеры употребления "одну" в русском с переводом "an"

<>
Я встретил одну пожилую женщину. I met an elderly woman.
Сегодня мы вручим еще одну награду. We have an additional award tonight, fellow book faeries.
Мы провели одну арабскую ночь в пустыне. We enjoyed an Arabian night in the desert.
Еще одну бригаду следует направить в Польшу. An additional brigade should be stationed in Poland.
Госсекретарь надеялась обсудить с вами одну перспективу. The secretary had hoped to discuss an opportunity with you.
"X" представляют одну цифру (от 0 до 9). An “X” represents a single digit (0 ... 9).
Я узнал, что я на одну восьмую мексиканец. And I found out I was an eighth homey and so, you know.
Адвокат Альфреда знает одну студентку, которая может это сделать. Alfred's lawyer knows an Ivy League co-ed who might do it.
Да, к счастью, в последний момент отменили одну свадьбу. Yeah, as luck would have it, I had an engagement that was called off last minute.
Все в этом здании работают на одну злобную организацию. Everyone in this building works for an evil organization.
Однако фармацевтическая отрасль не похожа ни на одну другую. But the pharmaceutical industry is not an industry like any other.
К завтрашнему дню я должен сделать одну срочную работу. I have an urgent work for tomorrow.
Поместите начальное время в одну ячейку, а конечное — в другую. First put a start time in a cell, and an end time in another.
По всему миру мне рассказывали практически одну и туже историю. All around the world I've been told an almost identical story.
Поместите начальную дату в одну ячейку, а конечную — в другую. First put a start date in a cell, and an end date in another.
При создании мероприятия организатор может выбрать одну из следующих настроек конфиденциальности: When creating an event, the host can choose between the following privacy settings:
На вкладке Работа с рисунками — Формат нажмите одну из следующих кнопок: On the Picture Tools Format tab, select an option:
Российские дальние бомбардировщики Ту-22М3 прибыли на одну из иранских авиабаз. Russia is now operating Tu-22M3 long-range bombers from an Iranian airbase.
В этом случае доля США составит примерно одну треть от общего финансирования. To raise these extra amounts, the Obama administration could levy an excess-profit tax on Wall Street to make up the budget gap.
Мистер Акула поискал в ящике с игрушками и нашёл ещё одну пищалку. Mr Shark looked in the toy box and found me an extra squeaker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!