Примеры употребления "носов" в русском

<>
Избиратели обычно за версту чуют политических Пиноккио и удлинение носов у политиков. Voters normally spot political Pinocchios and the lengthening of politicians’ noses a mile off.
То же касается светлой кожи, крупных бюстов, классических греческих носов или блистательной внешности. The same goes for light skin, large breasts, Gentile noses, or a sparkling personality.
Вы останетесь здесь на ночь, получше познакомитесь и попытаетесь сдувать муравьев с ваших носов, пока Шанель и я будем потягивать банановый дайкири в "Белом Жеребце". You gals are gonna stay here overnight, getting to know each other and trying to keep the ants from crawling up your noses, while the Chanels and I go get banana daiquiris at the White Stallion.
Будешь хамить - получишь в нос. If you're not, you'll get punched in the nose.
В рубке капитана у носа корабля. Inside cabin facing the bow.
Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. I want a double lookout fore and aft.
Длиной в целый кабельтов от носа до хвоста. A cable's length long from beak to tail.
Себастьян - на носу, я - на корме. Sebastian will board the prow, I'll be astern.
Важно, чтобы нос не мешал. It's important your nose doesn't get in the way.
И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа. And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме. Bos' n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
Хорошо, царапание могло объяснить почему у него есть подобный клюву нос. Well, the scarring could explain why he has a beak-like nose.
Я крещу тебя - Зажми нос. I baptize thee - hold your nose.
Скажи пусть поднимут черный флаг и выстрелят дважды перед носом нашего корабля. Tell her to raise the black and fire two shots over our bow.
К грузовым трубопроводам не должны подсоединяться жесткие или гибкие трубопроводы, выходящие за пределы коффердамов к носу или к корме судна. The cargo piping shall not be extended by rigid or flexible pipes fore or aft beyond the cofferdams.
Эти новые следы человеческого неуважения по отношению к таким речным животным, как гангский гавиал, означают, что если они не погибнут в сетях, то они просто поотрезают себе рострумы [нос крокодила]. And now [these] new elements of human intolerance for river creatures like the gharial means that if they don't drown in the net, then they simply cut their beaks off.
Но ты же задрала нос. But you turned up your nose.
Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт. Captain, I'm reading something at 400,000 kilometers off the starboard bow.
Кроме того, на носу и на корме субмарины Carter установлены дополнительные устройства точного маневрирования для выполнения задач, связанных с прослушиванием морских кабелей, а также для других шпионских действий. Carter also features auxiliary maneuvering devices fore and aft for precise maneuvering in situations such as undersea cable tapping and other acts of espionage.
Глядишь на меня, задрав нос. Looking down your nose at me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!