Примеры употребления "нефтью" в русском с переводом "oil"

<>
Бедная, но богатая нефтью Россия. Poor oil-rich Russia.
Это даже не торговля нефтью. It’s not even like trading oil.
Такая потенциальная недостача связана с нефтью. The potential shortfall is oil-related.
Торгуйте нефтью марки WTI и Brent Trade WTI & Brent Crude Oil
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать нефтью? Is it possible to trade in oil with the EXNESS Group?
Они хотели захватить контроль над иракской нефтью. They wanted to seize control of Iraq's oil.
Страны, богатые нефтью, более склонны к войнам. Oil-rich states are more war-prone.
Не то чтобы наш страх ограничивался нефтью. Nor is our fear limited to oil.
На валютном рынке рубль, поддерживаемый нефтью, вновь укрепился. In FX trading, the ruble strengthened again, supported by oil.
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. And it's funny - it feels a bit like this now for oil.
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики. There are now signs of a resurgent oil-driven foreign policy.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. To the east, in the oil-rich province, are the Shia.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region.
Почему с нефтью связано так много дурацких теорий заговора Why there are so many kooky conspiracy theories about oil
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью. And soon, nearly 20,000 penguins were covered with this toxic oil.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью. In Denmark, we will drive all the cars in Denmark from windmills, not from oil.
Но они вряд ли одиноки в своих подпитываемых нефтью жестокостях. But they’re hardly alone in feeding their brutality with oil.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью. power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
Я знаю, что есть проблемы с рублем и проблемы с нефтью. I know the problems with the ruble and problems with oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!