Примеры употребления "моделью" в русском с переводом "model"

<>
Мы называем это моделью Харли. We call it the Hurley Model.
Это становится моделью экологичной жизни. It's becoming a green model.
Шаблон политики DLP является моделью политики. A DLP policy template is a model for a policy.
Ответ часто связан с моделью бизнеса. The answer often lies in the business model.
«Это может стать моделью будущего», — утверждает Люпке. "This could be a model for the future," Luepke argues.
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. In fact, they are probably the commercial model of the future.
Определить бюджет, связав его с моделью бюджета. Identify a budget by associating it with a budget model.
Они являются великой моделью для самих мух. They're a great model for flies.
Почему бы военным не воспользоваться подобной моделью? Why shouldn’t the military take advantage of this model?
Но еще многое рухнуло с советской моделью. But much else collapsed with the Soviet model.
Как работает FxPro MT4 с Агентской моделью How FxPro MT4 works with agency model
Я думаю, что мухи являются великой моделью. And I think that flies are a great model.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления. In their eyes, Hezbollah has become a heroic model of resistance.
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью. More than ever, the American system is regarded as a model.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. Again, scores of empirical studies have followed up the model.
Успех в одном месте станет моделью для всех остальных. And an achievement in one place can be a model everywhere else.
Каждый прогноз проекта должен быть связан с прогнозной моделью. Each project forecast must be associated with a forecast model.
Вставляет операцию маршрута в маршрут, который конфигурируется моделью продукции. Inserts a route operation into the route that is being configured by the product model.
Экономический успех социального государства Германии стал моделью для Европы. The economic success of Germany’s welfare state proved a model for Europe.
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью. The existing EU-Turkey customs union should be used as a model.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!