Примеры употребления "массовый" в русском

<>
Такой массовый падеж стал ужасной трагедией. This mass die-off was a terrible tragedy.
Массовый импорт объявлений в Power Editor Bulk Import Ads into Power Editor
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синьоры будут и дальше питать массовый популистский национализм. Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora’s proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Это то, чем является массовый маркетинг. That's what mass marketing is.
Нажмите и выберите Массовый импорт рекламы. Click and select Import Ads in Bulk.
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм. Already the 200,000-member Federation of Labour Unions has joined the opposition bandwagon, and Siniora's proposals will further fuel grassroots populist nationalism.
Массовый рынок больше не требует массовой занятости. Access to the mass market does not (in all circumstances) require mass employment
В окне Массовый импорт нажмите Выбрать файл. In the Bulk Import window, click Choose File.
Ну да, он палач и массовый убийца. Yes, he’s a mass murderer and a torturer.
Массовый выбор почтовых ящиков в центре администрирования Exchange Bulk select mailboxes in the EAC
Массовый выпуск, подстегиваемый требованиями военного времени, гарантировал запас. Mass production, stimulated by wartime demand, guaranteed supply.
Сейчас массовый импорт рекламных кампаний для лидов выполнить нельзя. Right now, bulk import is not available for lead ads campaigns.
КНДР уже доказала, что способна выдержать массовый голод и экономическую разруху. The North has already proved it can survive mass famine and economic devastation.
Как выполнить массовый сброс паролей в Office 365 бизнес Reset Office 365 business passwords in bulk
Это, конечно, примитивная справедливость, но какое еще правосудие мог ожидать массовый убийца? This is primitive justice, to be sure, but how else could justice be done to a mass murderer?
Невозможно выполнить массовый импорт рекламы для лидов в Power Editor. I can't bulk import lead ads in Power Editor.
Ввод сведений о работнике для должностей, на которые ведется массовый набор сотрудников Enter worker information for mass hire positions
Подробнее о том, как использовать массовый импорт в Power Editor. Learn more about using bulk import in Power Editor.
24 декабря 2003 года массовый побег был совершен из тюрьмы в Булуо. On 24 December 2003, there was a mass breakout from Buluo prison.
массовый импорт большого количества электронной почты, индексирование которого занимает определенное время. Bulk importing large amounts of email, which takes time to index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!