Примеры употребления "игрушка" в русском

<>
Это игрушка, как кость желаний. It's a toy, like a wishbone.
Свободное время - игрушка дьявола, Джим. Idle time is the devil's plaything, Jim.
Эта игрушка сделана из дерева. That toy is made of wood.
Он — мечта рекламщиков, идеальная игрушка в руках политических консультантов. He is an ad-man’s dream, a political consultant’s perfect plaything.
Эта игрушка сделана из бумаги. This is a toy which is made from paper.
играя на толпу, он объявил, что Россия - это не игрушка для запада. playing to the crowds, he declared that Russia is no plaything for the West to kick around.
У нас есть новенькая игрушка. We got a brand-new toy.
Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything.
и выходит игрушка, которой сотни лет. And this is a hundred-year-old toy.
В этом обращении он представил свою президентскую программу: играя на толпу, он объявил, что Россия – это не игрушка для запада. In it he outlined his presidential program: playing to the crowds, he declared that Russia is no plaything for the West to kick around.
Это не игрушка или атракцион на ярмарке. This isn't a toy or a fairground attraction.
а коляска была как большая новая игрушка. It was like having an enormous new toy.
Нашлась одна специфическая игрушка, которая послужила нам подсказкой. And so there was one particular toy that gave us a clue.
Это просто глупо игрушка вещь, семейная реликвия - предполагается, приносят удачу. It's just a silly toy thing, family heirloom - supposed to bring good luck.
Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает. Lower right is a solar do-nothing toy.
Как будто я детская резиновая игрушка, которую можно крутить, как хочешь. Like I'm so bendy child's toy they can twist however they like.
— Думаю, у Хрюнова появилась новая игрушка, и эту игрушку зовут Рой Джонс-младший». “I think that Hrunov has a new toy, and that toy is named Roy Jones Jr.”
Хотя она недоделанная и неаккуратная эта игрушка демонстрирует рецессивные и доминантные гены в роде. Although crude and inaccurate, this toy could demonstrate recessive and dominant genes through breeding.
КПРФ – это не игрушка российского правительства, но это и не партия, от которой зависит смена режима. The Communist Party is not a toy of the Russian government, but neither is it an engine of regime change.
Вы можете думать, что он большая пушистая игрушка, но я уверяю вас, он не плюшевый мишка. You may think it's a big, fluffy toy, but I assure you this is no Teddy Bear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!