Примеры употребления "зрения" в русском

<>
Были приступы тошноты, нечеткость зрения? Any nausea or blurred vision?
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Я был свидетелем самовосстановления почек, рассасывания раковой опухоли, улучшения и возвращения зрения. I've seen kidneys regenerated, I've seen a cancer dissolved, I've seen eyesight improve and come back.
Больше никаких суперсил, исцеления, ночного зрения? No more crazy powers, healing, night vision?
Держите их в поле зрения, Райдер. Keep them in sight, Mr. Rider.
По данным ВОЗ, половина этих детей умирает в течение года после потери зрения. According to the WHO, half of those children die within 12 months of losing their eyesight.
Проект правил о поле зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Пока вы держите в поле зрения. As long as you keep in sight.
В рамках инициативы «Здоровье в школе» в Дили проходила подготовка учителей начальных школ, во время которой они обучались простым методам проверки зрения у детей; в 40 начальных школ подведены системы водоснабжения и обеспечены санитарно-технические условия. The Health in School Initiative trained primary school teachers in Dili to use simple approaches to screen the eyesight of children, and has provided water and sanitation facilities for 40 primary schools.
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Государства-участники стали рассматривать физическую реабилитацию и протезирование как предоставление услуг в сфере реабилитации и физиотерапии, а также как предоставление протезных приспособлений и подсобных устройств, чтобы поощрять физическое благополучие выживших минных жертв, страдающих от утраты конечности, брюшных, грудных и спинномозговых травм, утраты зрения или наступления глухоты. States Parties have come to see physical rehabilitation and prosthetics as being the provision of services in rehabilitation and physiotherapy, and the supply of prosthetic appliances and assistive devices, to promote the physical well-being of mine survivors suffering from limb loss, abdominal, chest and spinal injuries, loss of eyesight, or deafness.
Пигментная дегенерация сетчатки вызвала ухудшение зрения. His vision was severely impaired by retinitis pigmentosa.
Я отказался от дара зрения ради тебя. I gave up the gift of sight for you.
Это было в поле вашего зрения. It was within your field of vision.
Вот что происходит вскоре после восстановления зрения. So, here's what happens very soon after the onset of sight.
Однако насколько реалистична такая точка зрения? But how realistic is this vision?
Как долго нужно быть в поле зрения? And how long does it have to be in sight?
Проект правил, касающихся поля зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Оптимальные углы и всё в поле зрения. Optimizing angles and sight lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!