Примеры употребления "заседания" в русском с переводом "meeting"

<>
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Ключевые моменты этого заседания следующие: The key points for this meeting include
Заявление январского заседания было двусмысленным. The statement from the January meeting was ambiguous.
Сегодня ФРС заканчивает свое двухдневного заседания. Today the Fed ends its two day policy meeting.
основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6); Substantive servicing of meetings: plenary (6);
GBPUSD растет до заседания Банка Англии. GBPUSD is rallying into the BOE meeting.
Краткий предварительный обзор сегодняшнего заседания ЕЦБ A quick guide to today's ECB meeting
Что-то там насчет заседания кафедры. Something about a department meeting.
все заседания будут начинаться в назначенное время. All meetings will start on time.
Минутки недавнего заседания FOMC рассматриваются как «ястребиные». The minutes of the recent FOMC meeting were considered modestly hawkish.
Последующие заседания Суда в ходе пленарной сессии Subsequent meetings of the Court in plenary session
Я улизнул с заседания Комитета по безопасности. I just slipped away from a J S.E.C meeting.
Отдельно Банк Норвегии проводит свои заседания по политике. Separately, the Norges Bank holds its policy meeting.
Буду посещать заседания совета директоров и совещания акционеров. Attending board meetings and stockholder briefings.
13:00 - результаты заседания Управляющего совета Банка Канады; 13:00 – For the CAD, results of the meeting of the Governing Board of the Bank of Canada;
Тело для них - способ доставки головы на заседания. It's a way of getting their head to meetings.
Накануне заседания РБНЗ направление движения NZD может меняться. As we lead up to the RBNZ meeting the tide could be changing for the NZD.
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии. She was actually coming out of an Amnesty International meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!