Примеры употребления "закончили" в русском

<>
Вы уже закончили с упаковкой? Have you finished packing yet?
Не особо важно, какой колледж вы закончили. It doesn't matter very much which college you graduated from.
Эй, вы закончили свой отчет? Hey, did you finish your book report?
В 2002 году Университет Фарерских островов закончили 32 человека. In 2002, 32 graduated from the University of the Faroes.
Мы только что закончили завтракать. We've just finished breakfast.
Доля женщин, которые закончили стоматологическое учебное заведение в 2000 году, составляла 53,56 процента. The percentage of women who graduated from Schools of Dental Medicine in 2000 stood at 53.56.
И мы закончили наше путешествие. And we finished our trip.
Многие студентки закончили учебу на этом отделении, получив степени бакалавра и магистра, и работают в системе образования. Large numbers of female students have graduated from this division with bachelor's and master's degrees and work in education.
Мы закончили с аэропортом Гэтвик. We've finished with Gatwick Airport.
К июню 2005 года из 168 обучающихся 87 человек закончили полный курс обучения, 25 продолжали подготовку, а 56 (треть) досрочно прекратили учебу. By June 2005, out of 168 trainees, 87 had graduated, training for 25 was ongoing and 56 (one third) had dropped out.
Ник, мы здесь уже закончили. Hey, Nick, we're finished up here.
До настоящего времени 263 сотрудника специальной службы безопасности и 116 служащих либерийской полиции морского порта закончили полный курс обучения по программам подготовки. So far, 263 Special Security Service personnel and 116 Liberian Seaport Police have graduated from training programmes.
Мы не закончили наш разговор. We didn't finish our conversation the other time.
Те эксперты, которые закончили колледж в период холодной войны, придерживаются гораздо более пессимистичных взглядов на отношения США и России, чем те, кто закончил колледж в послевоенную эпоху. Those scholars who graduated from college during the Cold War are much more pessimistic about U.S.-Russia relations than those who graduated in the post-Cold War period.
Мы закончили, дамы и господа? Are we finished, ladies and gentlemen?
РЛ, ДБ и СК, они совпадают с инициалами семерых мужчин и трех женщин, которые закончили колледж в том же году, хотя и не учились на ее факультете. RL, DB and SQ, which match seven men and three women who graduated that year, none of them on her course, though.
Вы почти закончили с загоном. You're almost finished with the corral.
В 1998 году только около 17 процентов от общего числа поступивших мужчин и женщин закончили обучение, тогда как в предыдущем году доля закончивших обучение составила целых 66 процентов. Of the total enrollment, only around 17 percent graduated in 1998, from a high 66 percent graduation rate the previous year, for both sexes.
Мы закончили его с 79 очками. We finished with 79 points.
К примеру, в возрастной группе от 30 до 34 лет 13,1 % женщин в Воеводине и 14,6 % женщин в центральной Сербии закончили высшее учебное заведение или университет. For example, in the population group aged 30 to 34, 13.1 per cent of women in Vojvodina and 14.6 per cent of women in central Serbia graduated from a high school or a university.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!