Примеры употребления "задолжать" в русском с переводом "owe"

<>
Переводы: все52 owe52
Мы думаем, что он мог кому-то задолжать, что-нибудь, что он должен сделать выйдя на свободу. We're thinking maybe he owed somebody in here a favor, something he had to make good on once he got out.
Может быть, настоящая стратегия США состоит в том, чтобы попытаться задолжать экспортирующим товары потребления странам так много денег, что они будут чувствовать свою зависимость от процветания Америки! Maybe the real US strategy is to try to owe the commodity-exporting countries so much money that they will feel dependent on making America happy!
Этот город вам сильно задолжал. This town owes you a real debt.
Ты задолжал мне услугу, Джим. You owe me a favor, Jim.
Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы Cash-starved corporations owe serious amounts of money
Сэр, я задолжал вам тысячу фунтов? Sirrah, do I owe you a thousand pound?
Чувак, папаша задолжал мне в кости. Look, man, Father Time owed me a few bones.
Люцифер задолжал тебе, за сохранение его тела. Lucifer owed you a debt, preserving his body.
Кто-то задолжал ему значительную сумму денег. Somebody owed him a substantial amount of money.
Ты задолжала мне за три месяца аренды. You owe me three months' back rent.
Ты хотел сказать задолжали нам персидский ковер? You mean, they owe us a persian rug?
В коричневой папке все, кто задолжал нам услугу. The brown folder is everyone who owes us a favor.
Пропил он и прогулял все, всем задолжал на Сечи. Propyl and walk it all, all owed to the Sich.
Есть люди по всей галактике, которые задолжали этому человеку. There are people all over this galaxy that owe that man a debt.
Сказал, что вы задолжали ему 266 фунтов за аренду. Reckons you owe him 266 quid back rent.
Я собираю $34.000, которые он задолжал мне за аренду. I'm collecting the $34k he owes me in back rent.
К слову он задолжал 100 штук в казино гостиницы Роял. Word on the street is he owed 100 grand to the palace royale casino.
Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер. Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug.
Послушай, наши общие друзья ещё помнят, что задолжали мне услугу? Listen, will our mutual friends remember they still owe me a favour?
Этот человек задолжал мне деньги, а я пил, я был пьян. That man owed me money, and I was drinking, and I was drunk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!