Примеры употребления "заговора" в русском

<>
Но теории заговора являются ошибочными. But the conspiracy theories are off the mark.
А может, это часть террористического заговора против России? Is it part of the terrorist plot against Russia?
Несколько из них были казнены за организацию заговора против Саддама. Quite a few have been executed over the years for plotting against Saddam.
Так же это предпосылка теорий заговора And this is also, I think, the basis of conspiracy theories.
В путинской России выдвигаются обвинения в организации заговора в стиле КГБ In Putin’s Russia, allegations of a KGB-like plot
Его дело разбиралось в ноябре 2000 года в Военном суде, и вскоре после этого он был казнен за организацию заговора с целью свержения правительства. He had been tried by the Court of Military Order in November 2000 and executed shortly thereafter for plotting to overthrow the Government.
— И что, теперь я теоретик заговора? “This makes me a conspiracy theorist?
Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина. Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine.
В Черногории, где у власти находится прозападное правительство и около половины населения поддерживает членство в западных структурах, русских в прошлом году обвинили в подготовке заговора и убийства высокопоставленных чиновников. In Montenegro, where the government is pro-Western and about half the population backs membership in Western structures, Russians were accused last year of plotting a coup and the assassinations of top officials.
Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида Continuing investigations of conspiracy to commit genocide
Наверное, сейчас я должен дико рассмеяться и осыпать Ваше Величество подробностями некоего заговора. I assume this is the part where I'm supposed to laugh maniacally and regale Your Majesty with the details of some diabolical plot.
Не удивительно, что Исламские экстремистские группы уже разместили в Интернете видео с призывами к джихаду против Мьянмы; а индонезийские власти недавно арестовали двух боевиков, которые обвиняются в организации заговора нападения на посольство Мьянмы в Джакарте. Not surprisingly, Islamic extremist groups have already posted online videos calling for jihad against Myanmar; and Indonesian authorities recently arrested two militants who were allegedly plotting an attack on Myanmar’s embassy in Jakarta.
Вы и я, сир, мы жертвы заговора. You and I, Sire, are victims of a conspiracy.
Глубокое недоверие к европейской макроэкономике вызовет у Америки желание дистанцироваться от "европейского антирыночного заговора". Deep skepticism of European macroeconomics will make the US want independence from a "European plot" to overthrow the market economy.
Однако к тому моменту, как независимый эксперт приехал в Бурунди в январе 2007 года, эта напряженность значительно снизилась в связи с оправданием пяти из семи лиц, обвиненных в подготовке заговора, и освобождении журналистов, которые также были задержаны. However, when the independent expert visited Burundi in January 2007, this tension had eased considerably after the acquittal of five of the seven persons accused of plotting a coup and the release of journalists who had also been detained.
Вот где вступают в дело теории заговора. This is where the conspiracy theories come in.
Недавно Путин предположил, что падение нефтяных цен – результат американо-саудовского заговора, направленного против его страны. Recently, Putin floated the idea that the oil price drop is the result of a U.S.-Saudi plot to hurt his country.
Хотя он принял помощь США – в особенности это касается ракет «Стингер», изменивших ход войны с Советским Союзом – Хекматияр отказался встретиться со своим благодетелем, президентом США Рональдом Рейганом, и даже обвинил Вашингтон в подготовке заговора с целью его убийства. Despite accepting U.S. aid — especially Stinger missiles that changed the balance of the war with the Soviets — Hekmatyar refused to meet with his overall benefactor, U.S. President Ronald Reagan, and even accused the U.S. of plotting his assassination.
Именно с этого и начинаются теории заговора. This is how conspiracy theories get started.
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора. A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!