Примеры употребления "давлении" в русском

<>
Ок, гидроцефалия при нормальном давлении раз. Okay, normal pressure hydrocephalus going once.
Большего успеха США добились в давлении на Австралию, Евросоюз, Японию и на других американских союзников с целью усилить односторонние санкции против Севера. The US has been more successful in pressuring Australia, the European Union, Japan, and other US allies to strengthen unilateral sanctions on the North.
cp = теплоемкость при постоянном давлении [Дж/(кгК)] cp = specific heat at constant pressure [J/(kgK)]
Десятилетиями старания США в своей борьбе за права человека заключались в давлении на Россию, чтобы та позволила своим гражданам свободно путешествовать и эмигрировать. For decades, the United States’ greatest efforts on behalf of human rights in the country have focused on pressuring [Russia] to allow its citizens the freedom to travel and emigrate.
Барокамера стоит на низком давлении, вместо высокого. Set the chamber to low pressure instead of high.
проверку герметичности при максимальном рабочем давлении; и ". a leakproofness test at the maximum working pressure and, "
Аллергия, парестезия, потеря зрения, изменение в кровяном давлении. Allergies, paresthesia, vision loss, changes in blood pressure.
разница в поперечном тормозном давлении на любой оси: a difference in transverse braking pressures on any axle:
Их смешение может быть достигнуто только при большом давлении. It's aggregate state can only be reached under immense pressure.
испытание и герметичность при максимально допустимом рабочем давлении; и a leakproofness test at the maximum allowable working pressure; and
ISO 3405 (Нефтепродукты- Определение фракционного состава при атмосферном давлении) ISO 3405 (Petroleum products- Determination of distillation characteristics at atmospheric pressure)
sT при давлении в тормозной камере 650 кПа = 26 мм, sT at 650 kPa brake chamber pressure = 26 mm
Естественным снижением давления (разница в давлении) и первоначальной энергией газоносного пласта? Natural pressure drop (pressure difference) and initial energy of the gas bed?
Если она придет в сознание, значит, дело в повышенном внутричерепном давлении. If she regains consciousness, it's increased intracranial pressure.
Объем воздушного потока на выходе испарителя при статическом давлении 0 Па Air delivery volume leaving the evaporator at a static pressure of 0 pa
естественным градиентом давления (разница в давлении) и первоначальной энергией источника (укажите РД)? by the natural pressure gradient (pressure differential) and the initial energy of the source (mark PD)
Вот так делать его при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные материалы." Here's how to do it at room temperature and pressure, using non-toxic materials."
Аварийное силовое поле включено, но оно долго не продержится при таком давлении. An emergency force field is in place but it won't hold up long against this pressure.
Он знал, что ему не придется волноваться о давлении со стороны рекламодателей. He knew he wouldn’t have to worry about pressure from advertisers.
Включить слова " при максимальном рабочем давлении " после слов " проверку герметичности " в первом предложении. Add " at the maximum working pressure " after " leakproofness test " in the first sentence
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!