Примеры употребления "выпуск" в русском с переводом "release"

<>
Выпуск программного обеспечения для УАТС PBX software release
Выпуск Targeted для всей организации Targeted release for entire organization
Этот выпуск включает следующие улучшения. This release includes the following improvements:
Выпуск Targeted для выбранных пользователей Targeted release for selected users
Выпуск продукции для доставки [AX 2012] Release product for delivery [AX 2012]
Основные задачи. Выпуск продуктов [AX 2012] Key tasks: Release products [AX 2012]
3. Выпуск комплекта продуктов для юридических лиц 3. Release the product kit to legal entities
3. Создание, обработка и выпуск волны вручную 3. Create, process, and release a wave manually
Об изменении заказа на выпуск покупки [AX 2012] About editing a purchase release order [AX 2012]
3. Выпуск конфигураций комплекта продуктов для юридических лиц 3. Release the product kit configurations to your legal entities
Создание, обработка и выпуск волны вручную [AX 2012] Create, process, and release a wave manually [AX 2012]
Создание заказа на выпуск покупки из договора покупки Create a purchase release order from a purchase agreement
Этот выпуск предназначен только для пользователей Windows Server 2016. This release is intended only for Windows Server 2016 audiences.
Каждый выпуск содержит все изменения, включенные в предыдущие выпуски. Each release includes all of the changes included in previous releases.
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи. Выпуск продуктов. For more information, see Key tasks: Release products.
Нажмите кнопку Создать, чтобы отправить заказ на выпуск покупки. Click Create to submit the purchase release order.
Этот выпуск предназначен только для пользователей Microsoft Surface Laptop. This release is intended for Microsoft Surface Laptop audiences only.
Щелкните Управление складом > Периодические операции > Автоматический выпуск заказов на продажу. Click Warehouse management > Periodic > Automatic release of sales orders.
4. Выпуск волны на склад для начала комплектации и упаковки 4. Release the wave to the warehouse to start picking and packing
Строки заявки удаляются из формы Выпуск утвержденных заявок на покупки. The requisition lines are removed from the Release approved purchase requisitions form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!