Примеры употребления "выполняются" в русском с переводом "perform"

<>
Шаги выполняются в указанном порядке: The steps are performed in this order:
Эти задачи обычно выполняются начальником цеха. These tasks are usually performed by a shop supervisor.
В ходе калибровки выполняются два теста. The calibration performs two tests:
Никакие дополнительные проверки бюджета не выполняются. No additional budget checks are performed.
Эти задачи выполняются в форме Метод оценки. You perform these tasks on the Scoring method form.
POS-задачи выполняются с помощью ККМ POS. POS tasks are performed by using a POS register.
Эти процедуры выполняются в операционной системе сервера Exchange. These procedures are performed in the operating system of the Exchange server.
Действия, не связанные с доставкой сообщений, не выполняются. No actions related to message delivery are performed.
Вычисления выполняются при каждом изменении переменных в расчете. The calculations are performed every time that the variables in the calculation are changed.
Те же действия выполняются одноименной командой контекстного меню графика; The same actions can be performed by the chart context menu command of the same name.
Рекомендуется переносить данные, когда другие ресурсозатратные задачи не выполняются. We recommend that you perform data migration when no other resource-intensive tasks are running.
Как правило, проверки SPF выполняются только для адреса 5321.MailFrom. Normally, SPF checks are only performed against the 5321.MailFrom address.
Ключевые задачи настройки центров обработки вызовов выполняются в модуле Розница. Key setup tasks for call centers are performed in the Retail module.
Однако утверждение конфигурации и расчет цены продажи и даты доставки выполняются автоматически. However, the configuration approval, and the calculation of the sales price and delivery date are performed automatically.
Эти процедуры выполняются в операционной системе сервера Exchange Server или клиентского компьютера. These procedures are performed in the operating system of the Exchange server or a client computer.
По этим формулам выполняются вычисления и другие действия с данными на листе. A formula performs calculations or other actions on the data in your worksheet.
Проверки накладных поставщиков, такие как сопоставление, выполняются программными средствами, когда выполняется workflow-процесс. Validations of vendor invoice, such as matching, are performed programmatically when the workflow is run.
Макет менеджера магазина включает дополнительную сетку кнопок для операций, которые выполняются только менеджером магазина. The store manager layout includes an additional button grid for operations that only the store manager performs.
Автоматические действия выполняются системой автоматически (например, отработка отказа, когда сервер переходит в автономный режим). Automatic actions are those performed automatically by the system (for example, a failover when a server goes offline).
Например, это полезно при наличии большого объекта, на котором операции выполняются в различных помещениях. For example, this is useful when you have a large facility where operations are performed in different rooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!