Примеры употребления "выполнили" в русском с переводом "run"

<>
Мы выполнили компьютерную симуляцию, чтобы определить скорость распада. We've run a computer simulation to determine the rate of dissipation.
Убедитесь, что вы выполнили вход в службу Xbox Live и что она работает. Make sure you’re signed in to Xbox Live and the Xbox Live service status is up and running.
Например, вы выполнили следующую команду для запуска обнаружения электронных данных под названием Fabrikam Investigation, чтобы скопировать результаты поиска в указанный почтовый ящик найденных сообщений: For example, you would run the following command to start an eDiscovery search named Fabrikam Investigation to copy the search results to the specified discovery mailbox.
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду: Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
Выполните скрипт, используя следующий синтаксис: Run the script by using the following syntax:
Выполните команду setup.exe /PrepareSchema. Run setup.exe /PrepareSchema.
После ее установки выполните код: Once installed run:
В поле "Выполнить" введите regedit. In the "Run" window, enter regedit.
Щелкните ОК, чтобы выполнить обновление. Click OK to run the update.
Необходимо выполнить следующие задания планировщика: You must run the following scheduler jobs:
Нажмите OK, чтобы выполнить расчет. Click OK to run the calculation.
Создайте и выполните оценку начальных сальдо. Create and run a beginning balance estimate.
Выполните проверку подключения к Xbox Live. Run the Xbox Live Connection Test.
Выполните в Windows PowerShell следующую команду: Run the following command in Windows PowerShell:
Чтобы установить его, выполните следующий код: To install it, run:
Выполните в командной консоли следующую команду. Run the following command in the Shell.
Выполните код, и вы увидите следующее: Running the code you should see the following:
В Exchange Online выполните следующую команду. In Exchange Online, run the following command.
Из командной строки выполните следующую команду: At the system command prompt, run the following command:
Для выполнения анализа выполните следующие действия. To run the analysis, follow these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!