Примеры употребления "время воспроизведения" в русском

<>
Если подкаст остановлен во время воспроизведения, программа Zune сохраняет закладку для этого места. When you stop a podcast part way through, the Zune software records and bookmarks the place where you stopped.
Во время воспроизведения музыки запустите игру, в которую хотите поиграть, или нужное приложение. Once music is playing, launch the game you want to play or app you want to use.
Вы также можете включить звук, нажав кнопки регулировки громкости на телефоне во время воспроизведения видео. You can also turn sound on by pressing the volume buttons on your phone while a video is playing.
Решения проблем, которые могут возникнуть во время воспроизведения диска, см. в разделе Устранение неполадок при воспроизведении дисков на Xbox One. For solutions to issues you may be having with disc playback, see How to troubleshoot problems playing a disc on your Xbox One.
Устранена проблема с возникновением артефактов во время воспроизведения видео при переходе с книжной на альбомную ориентацию на мобильных устройствах. Addressed issue with video playback artifacts during transitions from portrait to landscape on mobile devices.
Во время воспроизведения видео строка текста появляется, а затем исчезает. As the video plays, a line of text fades in, and then, fades out.
Во время воспроизведения файла щелкните его в библиотеке правой кнопкой мыши, а затем выберите пункт Свойства. While the file is playing, right-click the file in the library, and then select Properties.
Устранены проблемы совместимости при визуализации определенных форматов скрытых субтитров или субтитров во время воспроизведения видео. Addresses compatibility issues when rendering certain closed captions or subtitle formats during video playback.
Перед их просмотром нужно настроить время воспроизведения. Before I preview them, I want to adjust their playing time.
Чтобы получить доступ к ним, нажмите клавишу TAB во время воспроизведения диска. Access them by pressing Tab while a disc is playing.
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing.
Вы можете настроить политику активации базы данных, время задержки воспроизведения и усечения, а также приоритет активации копии базы данных. You can configure a variety of properties, such as the database activation policy, the amount of time, if any, for replay lag and truncation lag, and the activation preference for the database copy.
Нажмите большую кнопку "Запись" и добавьте метки, указывающие на ключевые моменты во время записи или воспроизведения. Hit the big Record button, and add markers to identify key moments as you record or play.
Роды - не только болезненный процесс, во время родов умирают новорожденные и роженицы. и мозг очень дорог для воспроизведения. But not only is it painful, it kills lots of babies, it kills lots of mothers, and it's very expensive to produce.
Интервал задержки усечения — свойство копии базы данных почтовых ящиков, которое определяет время задержки удаления журнала (в минутах) для копии базы данных после воспроизведения файла журнала в копию базы данных. Truncation lag time is the property of a mailbox database copy that specifies the amount of time, in minutes, to delay log deletion for the database copy after the log file has been replayed into the database copy.
Среднее время просмотра плейлиста (в полной версии сайта): продолжительность просмотра плейлиста с начала воспроизведения. Average time in playlist (web only): Average time watched after a playlist start.
По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно. The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
5.1.1. копировать, распространять, публиковать, переконструировать, декомпилировать, разбирать, модифицировать, переводить или предпринимать какие-либо попытки получить доступ к исходному коду для воспроизведения исходного кода, или иным образом изменять; 5.1.1. copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code, or otherwise;
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!