Примеры употребления "Пиратская" в русском с переводом "pirate"

<>
Пиратская шхуна с прекрасной кормой. A pirate ship, carrying some incredible bootie.
Да-а, Пиратская бухта - это просто жесть! Yeah, the Pirate Bay is really tight!
Установив контроль на судном, пиратская группа захвата обычно задерживает его и требует выплату выкупа. Having seized a ship, a pirate assault crew typically detains the vessel and demands ransom payments.
Во многих странах уровень участия в национальных выборах падает, а новые партии и движения, такие как Пиратская партия в Германии и Движение пяти звезд в Италии, отражают сильное недовольство существующим государственным управлением. In many countries, participation rates in national elections are falling, and new parties and movements, such as the Pirate Party in Germany and the Five Star Movement in Italy, reflect strong discontent with existing governance.
Контролировать их и прочие сайты будет сложно - Пиратская партия России уже пообещала разблокировать доступ к запрещенным сайтам, попавшим в черный список. Однако из-за попыток властей осуществлять мониторинг и отсев сайтов в сети прогрессивные россияне все больше будут склоняться в сторону оппозиции или уезжать из страны. Controlling these and other sites will be difficult — already, the Russian Pirate Party is promising to unblock blacklisted Web pages — but the authorities’ attempt to monitor and filter the Web could still push innovative Russians toward the opposition, or out of the country.
Он захватил мою пиратскую станцию. He's highjacking my pirate station.
Мы должны дать пиратскую клятву. We must swear a pirate's oath.
Они не хотели продавать пиратские товары. They didn't want to sell pirate supplies.
Вахтенный видит, что приближается пиратский корабль. The lookout sees a pirate ship sailing their way.
А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. Uh, welcome to Pirate Burger, matey.
И 11 из них принадлежали Пиратской бухте? And that 11 belonged to the Pirate Bay?
И он кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук. And he puts his cheese sandwich over here on top of the pirate chest.
Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов. You exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon.
Во-первых, это был магазин пиратских товаров, безумство, конечно. First of all, it was a pirate supply store, which is insane.
Все письма Пиратской бухты в суде были от Анаката. All the emails in the Pirate Bay trial comes from Anakata.
Пингвинчик Барри весь покраснел и спрятался под пиратской шляпой. Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat.
Прокси-сервер - это вход из интернета в Пиратскую Бухту. The tunnel computer is the entrance from the internet to the Pirate Bay.
И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук And Ivan puts his sandwich over here, on top of the pirate chest.
Хотела заценить эффект нашей пиратской трансляции, но все каналы отключены. I am trying to gauge the impact of our pirate broadcast, But all the channels are gone.
Ты попал в Неверлэнд на пиратском корабле, пройдя через портал. You came to Neverland on a pirate ship through a portal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!