Примеры употребления "Перу" в русском с переводом "peru"

<>
Пятый периодический доклад Перу (продолжение) Fifth periodic report of Peru (continued)
Половина граждан Перу не поддерживает его. Half of Peru's citizens did not side with him.
Он отправится в Перу завтра, правда? He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
Ольянтайтамбо, Перу и Арктик Вилледж, Аляска. Takaungu, Kenya - Takaungu is one-third Christian, one-third Muslim and one-third animist, the community is - Ollantaytambo, Peru, and Arctic Village, Alaska.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc.
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно. Peru’s long-term prosperity, however, is far from certain.
В Перу кассовые платежные операции были нормой. In Peru, cash transactions had been the norm.
Рауль переводил деньги своей тете в Перу. Raul was wiring money to an aunt in Peru.
Чао, Чао Шанхай, Перу, здесь я подхожу. Ciao, Ciao Shanghai, Peru, here I come.
Его народ живет в Бразилии и Перу. His people live in Brazil and in Peru.
Двое - в Аргентине и Перу - прошли хорошо; Two - in Argentina and Peru - went well;
• блок социал-демократов (Бразилия, Уругвай, Чили и Перу); • social democratic (Brazil, Uruguay, Chile, and Peru); and
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы. Political systems have fallen apart in Peru, Ecuador, and Venezuela.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии. More left-wing victories seem to be in store in Mexico, Peru, and Bolivia.
В Боливии и Перу кока была интегрирована в общество. In Bolivia and Peru, coca was integrated into society.
Российские вертолеты используются военными в Перу, Аргентине и Эквадоре. Russian helicopters are used by militaries in Peru, Argentina and Ecuador.
Возможно вы знаете, что Перу является колыбелью цивилизации инков. You may know Peru as the cradle of Incan civilization.
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. Breaking with these strategic policies would harm Peru’s economy.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации представить четвертый периодический доклад Перу. The CHAIRPERSON invited the delegation to introduce the fourth periodic report of Peru.
Поездка в Перу была отменена, а Палестинская администрация направила приглашение. The visit to Peru was cancelled, and the Palestinian Authority issued an invitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!