Примеры употребления "Перу" в русском

<>
Пятый периодический доклад Перу (продолжение) Fifth periodic report of Peru (continued)
Я закончила школу в 14 лет и сказала себе, что к моему перу никто не прикоснётся. I left school at 14 and said to myself that no-one would ever snatch my pen off me.
В своем последнем отчете по глобальной торговле запрещенными наркотиками Госдепартамент США подчеркнул рост урожая коки в Перу и Боливии в прошлом году. In its most recent report on the global trade in illegal drugs, the US State Department stressed the increase in coca leaf crops in Peru and Bolivia last year.
осуществление совместно с ЮНИСЕФ проекта по организации встреч и созданию условий для поощрения пропагандистской деятельности среди подростков в Боливии, Парагвае и Перу, 2000-2001 годы; Project in collaboration with UNICEF to create meeting points and contexts which promote adolescents education in Bolivia, Paraguay and Perú, 2000-2001.
Половина граждан Перу не поддерживает его. Half of Peru's citizens did not side with him.
За небольшими исключениями, миграция является внутренней для региона, и по поводу торговли наркотиками был достигнут модус вивенди, в основном насчет листьев коки и кокаина в Боливии, Перу и Колумбии. With a few minor exceptions, migration is internal to the region, and a modus vivendi has been reached with the drug trade, mainly coca leaf and cocaine in Bolivia, Peru, and Colombia.
Он отправится в Перу завтра, правда? He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
Ольянтайтамбо, Перу и Арктик Вилледж, Аляска. Takaungu, Kenya - Takaungu is one-third Christian, one-third Muslim and one-third animist, the community is - Ollantaytambo, Peru, and Arctic Village, Alaska.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc.
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно. Peru’s long-term prosperity, however, is far from certain.
В Перу кассовые платежные операции были нормой. In Peru, cash transactions had been the norm.
Рауль переводил деньги своей тете в Перу. Raul was wiring money to an aunt in Peru.
Чао, Чао Шанхай, Перу, здесь я подхожу. Ciao, Ciao Shanghai, Peru, here I come.
Его народ живет в Бразилии и Перу. His people live in Brazil and in Peru.
Двое - в Аргентине и Перу - прошли хорошо; Two - in Argentina and Peru - went well;
• блок социал-демократов (Бразилия, Уругвай, Чили и Перу); • social democratic (Brazil, Uruguay, Chile, and Peru); and
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы. Political systems have fallen apart in Peru, Ecuador, and Venezuela.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии. More left-wing victories seem to be in store in Mexico, Peru, and Bolivia.
В Боливии и Перу кока была интегрирована в общество. In Bolivia and Peru, coca was integrated into society.
Российские вертолеты используются военными в Перу, Аргентине и Эквадоре. Russian helicopters are used by militaries in Peru, Argentina and Ecuador.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!