Примеры употребления "werde" в немецком с переводом "devenir"

<>
Ich fühle, dass ich Fieber bekommen werde. Je sens que je deviens fiévreux.
Ich bin nicht behindert, ich werde behindert. Je ne suis pas handicapé, je deviens handicapé.
Werde jung alt, so bleibst du lang alt Il faut devenir vieux de bonne heure si on veut l'être longtemps
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Dauernd suche ich meine Schlüssel, werde ich schon alt? Je cherche constamment mes clés. Je deviens déjà vieux ?
Kaum dass sich das Wetter ändert, werde ich krank. À peine le temps change-t-il que je deviens malade.
Ich hoffe, dass ich in der Zukunft ein Zahnarzt werde. J'espère devenir dentiste, à l'avenir.
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes. Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.
Wenn du wissen willst, wie viele Menschen nicht für dich stimmen werden, werde Politiker. Si tu veux savoir combien de personnes ne voteraient pas pour toi, deviens politicien.
Ihre Haare sind weiß geworden. Ses cheveux sont devenus blancs.
Deine Träume sind wahr geworden. Tes rêves sont devenus réalité.
Ich bin schon besser geworden. Je suis déjà devenu meilleur.
Seine Haare sind weiß geworden. Ses cheveux sont devenus blancs.
Papas Haare sind grau geworden. Les cheveux de papa sont devenus gris.
Wir werden alt und grau. Nous devenons vieux et gris.
Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden? Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ?
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Er hätte Anwalt werden sollen. Il aurait dû devenir avocat.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!