Примеры употребления "weit weg vom" в немецком

<>
Das Pferd ist weit weg vom Haus. Le cheval est loin de la maison.
Italien ist weit weg von Brasilien. L'Italie est loin du Brésil.
Ich will mit Fahrrad fahren, weil ich weit weg von meiner Schule wohne. Je veux rouler en vélo parce que je réside loin de mon école.
Es ist ein weiter Weg vom Baum zum Stuhl. C'est un long chemin de l'arbre à la chaise.
Er wohnt nicht weit weg. Il n'habite pas loin.
Südafrika ist weit weg. L'Afrique du Sud est loin.
Auch, wenn du weit weg gehst, lass uns in telefonischem Kontakt bleiben. Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.
Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.
Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören. Il est déjà trop loin pour nous entendre.
Tokyo ist weit weg von hier. Tokyo est loin d'ici.
Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist. Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.
Es war einmal ein schönes Häuschen, ganz weit weg auf dem Lande. Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays.
Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg. L'endroit où il vit est éloigné de la ville.
Weit vom Schuß - macht alte Krieger Une bonne fruite vaut mieux qu'une mauvaise attente
Es ist nicht weit vom Hotel aus. Ce n'est pas loin de l'hôtel.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Es ist nicht weit vom Hotel. Ce n'est pas loin de l'hôtel.
Das Hotel ist nicht weit vom Stadtzentrum L'hôtel est proche de centre-ville
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm Un loup n'engendre pas de mouton
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!