Примеры употребления "weil" в немецком

<>
Weil es zu groß ist. Parce que c'est trop grand.
Ich blieb im Haus, weil es regnete. Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.
Weil ihr müde seid, müsst ihr ausruhen. Puisque vous êtes fatigués, vous devez vous reposer.
Ich esse Obst, weil ich Hunger habe. Je mange des fruits parce que j'ai faim.
Sie konnte nicht kommen, weil sie krank war. Elle ne put venir car elle était malade.
Weil du müde bist, musst du ausruhen Puisque tu es fatigué, tu dois te reposer.
Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte. J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
Er kommt nicht zur Arbeit, weil er krank ist. Il ne vient pas au travail car il est malade.
Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte. J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
Ich muss gehen, weil draußen jemand auf mich wartet. Je dois y aller car quelqu'un m'attend dehors.
Ich trinke Wasser, weil ich durstig bin. Je bois de l'eau parce que j'ai soif.
Er hat das nicht gegessen, weil er keine Karotten mag. Il ne l'a pas mangé car il n'aime pas les carottes.
Ich habe ihn gegessen, weil ich Hunger hatte. Je l'ai mangé parce que j'avais faim.
Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
Ich nehme zu, weil ich viele Süßigkeiten esse. Je grossis parce que je mange beaucoup de sucreries.
Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte. J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.
"Wieso gehst du nicht?" "Weil ich nicht will." "Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas."
Ich konnte den Wasserhahn nicht benutzen, weil er kaputt war. Je ne pus faire usage du robinet car il était cassé.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist. Tu ne dois pas le toucher car c'est très fragile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!