Примеры употребления "von Ideen sprühen" в немецком

<>
Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden. La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.
Das geschriebene Wort, Brieftauben, der Telegraph und viele andere Gerätschaften haben Ideen immer schneller von Mensch zu Mensch übertragen. L'écrit, les pigeons voyageurs, le télégraphe et de nombreux autres outils ont transmis les idées d'un homme à l'autre toujours plus vite.
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind. Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt. Je suis convaincu de son innocence.
Ich habe keine Ideen mehr. Je suis à court d'idées.
Es versteht sich von selbst, dass Herr Tanaka alles selbst gemacht hat. Cela va sans dire que M. Tanaka a tout fait par lui-même.
Demokratische Ideen in dieses Land einzuführen wird ein langer Prozess sein. Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.
Einem Arzt, der nichts verschreibt, zürnen die Kranken. Sie glauben, sie seien von ihm aufgegeben. Les patients se courroucent contre un médecin qui ne prescrit pas. Ils croient qu'ils sont abandonnés par lui.
In Konferenzen werden keine guten Ideen geboren. Aber viele schlechte sterben. Aucune bonne idée ne naît durant des conférences. Mais beaucoup de mauvaises périssent.
Mein Bruder ist finanziell von mir abhängig. Mon frère est financièrement dépendant de moi.
Wenn du keine anderen Ideen hast, dann stimm dieser Idee zu. Si tu n'as pas d'autres idées, alors approuve cette idée.
Meine Muttersprache ist das schönste Geschenk, das ich von meiner Mutter bekommen habe. Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère.
Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen. L'histoire avance pendant que les vieilles idées font la place aux nouvelles.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Ich habe keine weiteren Ideen. Je suis à court d'idées.
Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt. Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.
Er ist voll neuer Ideen. Il est plein de nouvelles idées.
Edelsteine von unschätzbaremWert verschwanden aus dem Museum. Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.
Ich bin nicht fähig ihre Ideen zu verstehen. Je suis incapable de comprendre ses idées.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!