Примеры употребления "ruhig" в немецком с переводом "tranquille"

<>
Die ganze Klasse war ruhig. Toute la classe était tranquille.
Sei ruhig während der Stunde. Tiens-toi tranquille pendant le cours.
Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft. Reste tranquille ! Je crois qu'on a frappé.
Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst. Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben. Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
Ich habe die Kinder angewiesen ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht. J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt. La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Wir verbrachten einen ruhigen Tag auf dem Land. Nous avons passé une journée tranquille à la campagne.
Häufig führt ruhiges Reden rasch und stressfrei zu einer Lösung. Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen. Mon rêve est de vivre une vie tranquille à la campagne.
Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist. Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain.
Ich hätte nie gedacht, dass es in dieser lärmenden Stadt so ein ruhiges Plätzchen gibt. Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!