Примеры употребления "nur" в немецком с переводом "seulement"

<>
Ihr müsst euch nur konzentrieren. Vous devez seulement vous concentrer.
Wenn ich nur Autofahren könnte! Si seulement je savais conduire!
Der Kaffee ist nur lauwarm. Le café est seulement tiède.
Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend. Cet accord est seulement temporaire.
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Ihr habt nur einige Rechtschreibfehler gemacht. Vous avez seulement fait quelques fautes d'orthographe.
Wenn wir nur einen Garten hätten! Si seulement nous avions un jardin !
Ich kann nur für mich sprechen. Je peux seulement parler pour moi.
Nur 13 Personen? Ist das alles? Seulement 13 personnes ? C'est tout ?
Wenn ich nur Englisch sprechen könnte! Si seulement je savais parler anglais !
Können wir nicht nur Freunde sein? Nous ne pouvons pas seulement être amis ?
Unser Land wünscht sich nur Frieden. Notre pays désire seulement la paix.
Ich lerne nur in der Bibliothek. J'étudie seulement à la bibliothèque.
Dieser Film ist nur für Erwachsene. Ce film est seulement pour adultes.
Wie kann man nur Tee haben? Comment avoir seulement du thé ?
Das bildest du dir nur ein. Tu l'as seulement imaginé.
Wenn meine Onkel nur Millionäre wären! Si seulement mes oncles étaient millionnaires
Hin- und Rückfahrt, oder nur hin? Aller et retour ou bien seulement aller ?
Ich möchte nur dass du kommst. Je veux seulement que tu viennes.
Ich habe nur einen kleinen Garten. J'ai seulement un petit jardin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!