Примеры употребления "können" в немецком с переводом "savoir"

<>
Viele Seeleute können nicht schwimmen. De nombreux marins ne savent pas nager.
Können Sie ein Pferd reiten? Savez-vous monter à cheval ?
Können Sie die Lautschrift lesen? Savez-vous lire l'écriture phonétique ?
Können Sie wirklich nicht schwimmen? Ne savez-vous vraiment pas nagé ?
Meine Eltern können kein Englisch. Mes parents ne savent pas l'anglais.
Können Sie gut Reis kochen? Savez-vous bien cuisiner le riz ?
Wenige Studenten, die Latein lesen können. Peu d'étudiants savent lire le latin.
Wer befehlen will, muss gehorchen können Pour commander, il faut savoir obéir
Nächsten Sommer wirst du gut schwimmen können. Tu sauras bien nager l'été prochain.
Können Sie ein Auto mit Schaltgetriebe fahren? Savez-vous conduire une voiture à boîte manuelle ?
Sorgen ertrinken nicht im Alkohol. Sie können schwimmen. Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.
Das Baby wird in ein paar Tagen laufen können. Le bébé saura marcher dans quelques jours.
Um einen Vogel einzufangen, muss man nicht fliegen können. Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau.
Die Jungen versuchen nachzuahmen, die Alten können nur wiederholen. Les jeunes cherchent à imiter, les vieux ne savent que répéter.
Pass auf die Mädchen auf; sie können nicht schwimmen. Surveille les filles ; elles ne savent pas nager.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Mike und seine Schwester können Französisch, aber kein Japanisch. Mike et sa sœur savent parler français, mais pas le japonais.
Sie können nicht zu sorgfältig sein, was Rechtschreibung angeht. On ne saurait être trop prudent en orthographe.
Heutzutage können die Leute nicht mehr ohne Klimaanlage leben. De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.
Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können. L'art de la citation est l'art de ceux qui ne savent pas réfléchir par eux-mêmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!