Примеры употребления "ganz" в немецком с переводом "tout"

<>
Das ist etwas ganz anderes. C'est tout à fait autre chose.
Das ist nicht ganz richtig. Ce n'est pas tout à fait exact.
Draußen ist es ganz dunkel. Il fait tout noir dehors.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut. Cette proposition a l'air tout à fait bonne.
Sie hat es ganz alleine gemacht. Elle l'a fait toute seule.
Der alte Mann saß ganz allein. Le vieil homme était assis tout seul.
Ganz Paris ist auf den Beinen. Tout Paris est de sortie.
Er ist ganz aus dem Häuschen. Il est tout tourneboulé.
Es ist ganz schön warm heute. Il fait tout à fait bon aujourd'hui.
Ich bin mir nicht ganz sicher. Je ne suis pas tout à fait sûr.
Er hat es ganz allein gemacht. Il l'a fait tout seul.
Das ist eine ganz private Angelegenheit. Il s'agit d'une affaire tout à fait privée.
Sie war ganz in Schwarz gekleidet. Elle était vêtue tout de noir.
Das sind ganz und gar gegensätzliche Meinungen. Ce sont des opinions tout à fait opposées.
Übrigens ist das ein ganz interessantes Problem. Du reste, c'est un problème tout à fait intéressant.
Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa. La nouvelle se répandit à travers toute l'Europe.
Sie ist jetzt ganz bei der Sache. Elle est désormais toute à l'affaire.
Sie ist mit den Gedanken ganz woanders. Elle a la tête tout à fait ailleurs.
Ich würde da nicht ganz alleine hingehen. Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.
Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt. Toute la Gaule est divisée en trois parties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!