Примеры употребления "ganz" в немецком

<>
Das ist etwas ganz anderes. C'est tout à fait autre chose.
Hast du es ganz gelesen? Tu l'as lu en entier ?
Ich bin nicht ganz sicher. Je ne suis pas totalement sûre.
Sie kommt ganz nach ihrer Mutter. Elle tient complètement de sa mère.
Sie konzentrierte sich ganz auf die Kinder. Elle se concentra entièrement sur les enfants.
Das ist nicht ganz richtig. Ce n'est pas tout à fait exact.
Du hast nicht ganz unrecht. Tu n'as pas totalement tort.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. Il s'investit complètement dans la construction de maquettes d'avions.
Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren. Tu dois te concentrer entièrement à ta guérison.
Draußen ist es ganz dunkel. Il fait tout noir dehors.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz. Ils font totalement confiance à leur chef.
Ich kann es nicht ganz verstehen. Je n'arrive pas à le comprendre complètement.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut. Cette proposition a l'air tout à fait bonne.
Seine Theorie war ganz und gar unrealistisch. Sa théorie était totalement irréaliste.
Ich habe ihn ganz unverhofft getroffen. Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.
"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen. "Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.
Sie hat es ganz alleine gemacht. Elle l'a fait toute seule.
Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit. Elle se concentra totalement sur son nouveau travail.
Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt. Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!