Примеры употребления "einzige" в немецком

<>
Eine einzige Sprache reicht nie. Une seule langue n'est jamais suffisante.
Er war der einzige Zeuge des Unfalls. Il était le seul témoin de l'accident.
Das ist Ihre einzige Chance. C'est votre unique occasion.
Das ist die einzige Alternative. C'est la seule possibilité.
Der Mensch ist das einzige sprechende Tier. L'homme est le seul animal qui parle.
Das ist die einzige Möglichkeit. C'est l'unique possibilité.
Das war der einzige Hoffnungsschimmer. C'était la seule lueur d'espoir.
Du bist jetzt der Einzige für mich. Tu es le seul pour moi maintenant.
Das war seine einzige Hoffnung. C'était son unique espoir.
Eine einzige Sprache reicht nicht. Une seule langue ne suffit pas.
Der Mond ist der einzige Trabant der Erde. La Lune est le seul satellite de la Terre.
Das ist eure einzige Chance. C'est votre unique occasion.
Es war die einzige Lösung. C'était la seule solution.
Der Mensch ist das einzige Tier, das lacht. L'homme est le seul animal qui rit.
Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung. Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.
Ist der Tod der einzige Ausweg? La mort est-elle la seule issue ?
Das ist das einzige Gerät, dass ich habe. C'est le seul appareil dont je dispose.
Soweit ich weiß, ist das die einzige Übersetzung. Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung? Est-ce que la mort est la seule libération possible ?
Er war der Einzige, der das Feuer überlebte. Il fut le seul qui survécu à l'incendie
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!