Примеры употребления "bevor" в немецком

<>
Er zögerte, bevor er antwortete. Il a hésité avant de répondre.
Wir werden gehen bevor du kommst. Nous partirons avant que tu viennes.
Denk nach, bevor du handelst! Réfléchis avant d'agir !
Sie war gestorben, bevor ich ankam. Elle était décédée avant que j'arrive.
Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst. Arrose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner.
Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt. Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure.
Babys krabbeln, bevor sie laufen können. Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.
Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen? Pourquoi n'en as-tu reçu aucun avant que nous partions ?
Nicht öffnen, bevor der Zug hält. Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor dein Vater heimkommt. Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).
Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst! Réfléchis avant de faire marcher ta langue !
Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt! Ouvre la porte avant que le chien ne vienne ici !
Schäl den Apfel, bevor du ihn isst. Pèle la pomme avant de la manger.
Die Männer kehrten zurück bevor die Nacht anbrach. Les hommes revinrent avant que la nuit ne tombe.
Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst. Lave-toi les dents avant d'aller te coucher.
Bevor wir am Bahnhof ankamen, ist der Zug abgefahren. Le train est parti avant que nous arrivions à la gare.
Ich bade immer, bevor ich schlafen gehe. Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher.
Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Une année passera avant que nous nous revoyions.
Du solltest etwas essen, bevor du losgehst. Tu devrais manger quelque chose avant de partir.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!