Примеры употребления "Redet" в немецком

<>
Переводы: все169 parler153 dire16
Redet nicht mit vollem Mund. Ne parlez pas la bouche pleine.
Wer am wenigsten zu sagen hat, redet am meisten. C'est celui qui a le moins à dire qui parle le plus.
Sie redet nicht mit mir. Elle ne me parle pas.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Pst... ihr redet zu laut. Chut...vous parlez trop fort.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Sie redet oft von ihrem Verlobten. Elle parle souvent de son fiancé.
Betty redet als wüsste sie alles. Betty parle comme si elle savait tout.
Sie redet, als wäre sie Lehrerin. Elle parle comme si elle était professeur.
Ken redet, als wüsste er alles. Ken parle comme s'il savait tout.
Er redet, als wäre er reich. Il parle comme s'il était riche.
Sie redet, als wüsste sie alles. Elle parle comme si elle savait tout.
Ich verstehe nicht, worüber ihr redet. Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Er redet als wäre er ein Lehrer. Il parle comme s'il était un professeur.
Er redet nie von seiner eigenen Arbeit. Il ne parle jamais de son propre travail.
Er redet als wäre er ein Experte. Il parle comme s'il était un expert.
Er redet so, als ob er alles wüsste. Il parle comme s'il connaissait tout.
Er redet seit einer Stunde ohne eine Pause. Il parle depuis une heure sans une pause.
Aus der Fülle des Herzens redet der Mund De l'abondance du coeur la bouche parle
Er redet nie, wenn er nicht angesprochen wird. Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!